a:216:{s:9:".alttitle";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:10:"TYPO3 Core";s:6:"target";s:10:"TYPO3-Kern";}}s:18:"bookmarks.alttitle";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:17:"Backend Bookmarks";s:6:"target";s:19:"Backend-Lesezeichen";}}s:21:"bookmarks.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:290:"You can create bookmarks to modules in TYPO3 quite easily. The treat is that you can jump between screens in TYPO3 in <em>one</em> click rather than multiple clicks through backend modules etc. The frame also contains a field for entering a page or record id to edit or just search records.";s:6:"target";s:348:"Sie können Lesezeichen zu Modulen in TYPO3 recht einfach erstellen. Der Vorteil ist, dass Sie zwischen Ansichten in TYPO3 mit <em>nur einem</em> Klick anstatt mit mehreren Klicks durch mehrere Module wechseln können. Sie können sogar eine Seiten- oder Datensatz-ID angeben, die Sie bearbeiten möchten. Zudem können Sie Datensätze durchsuchen.";}}s:17:"bookmarks.details";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:239:"In order to create a bookmark it must be supported by the module you want to create the bookmark to. Whether bookmarks are supported can be seen in the top of a module. If there is a small star icon you can click it to create the bookmark.";s:6:"target";s:279:"Um ein Lesezeichen erstellen zu können, muss das Modul, auf das das Lesezeichen zeigen soll, dies unterstützen. Sie können dies am oberen Rand des Moduls erkennen: Wenn sich dort ein kleines Sternchen-Symbol befindet, können Sie es anklicken, um ein Lesezeichen zu erstellen.";}}s:16:"_bookmarks.image";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:223:"EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_64.png,
EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_65.png,
EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_67.png,
EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_68.png,";s:6:"target";s:223:"EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_64.png,
EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_65.png,
EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_67.png,
EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_68.png,";}}s:21:"bookmarks.image_descr";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:676:"To create a bookmark to a page, just click the star icon usually found in the top of pages.
You will have to confirm the creation of the bookmark. It is nothing dangerous - only annoying to clean up if you happen to create bookmarks against your own will. Just answer "OK" here.
When you answer "OK" you should immediately see the bookmark icon in the toolbar reloading and, after opening the menu, the new entry appear. If you click this entry, you will now jump to the page you created the bookmark from!
You can name bookmarks, you can even group them and share them. If you want to edit or delete a bookmark you select the "Edit" checkbox and then click the bookmark icon.";s:6:"target";s:851:"Um ein Lesezeichen zu einer Seite zu erstellen, klicken Sie auf das Sternchen-Symbol, das Sie normalerweise oben auf der Seite finden. Sie müssen das Anlegen des Lesezeichens bestätigen. Dies ist nichts Gefährliches - es schützt Sie aber davor, Lesezeichen aus Versehen und gegen Ihren Willen anzulegen. Klicken Sie auf "OK". Sie sollten dann direkt sehen, wie das Lesezeichen-Symbol in der oberen Menüleiste neulädt. Wenn Sie danach das Lesezeichen-Menü öffnen, ist der neue Eintrag vorhanden. Wenn Sie nun diesen Eintrag anklicken, springen Sie direkt zu der Seite, von der aus Sie das Lesezeichen angelegt haben! Sie können Lesezeichen umbenennen, Sie können sie gruppieren und sogar mit anderen Benutzern teilen. Wenn Sie ein Lesezeichen bearbeiten oder löschen möchten, klicken Sie auf "Bearbeiten" und dann auf das Lesezeichen-Menü.";}}s:18:"_bookmarks.seeAlso";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:95:"User TSconfig ->SETUP | https://docs.typo3.org/typo3cms/TSconfigReference/UserTsconfig/Options/";s:6:"target";s:99:"Benutzer-TSconfig ->SETUP | https://docs.typo3.org/typo3cms/TSconfigReference/UserTsconfig/Options/";}}s:12:".description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:230:"TYPO3 is a Content Management Framework which consists of a central program core with only limited functionality. To extend this core system there are hundreds of extensions which in combination will provide a very capable system.";s:6:"target";s:339:"TYPO3 ist ein Content-Management-System (CMS). Es basiert auf einem Kern mit Basisfunktionalitäten, zu denen insbesondere die Erweiterbarkeit gehört. Es stehen hunderte solcher Erweiterungen zur Verfügung, die in Kombination ein sehr leistungsfähiges System ergeben, welches zudem genau auf Ihre Bedürfnisse zugeschnitten werden kann.";}}s:8:".details";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:580:"For most people TYPO3 is equivalent to a CMS providing a backend for management of the content and a frontend engine for website display. However TYPO3s core is natively designed to be a general purpose framework for management of database content. The core of TYPO3 delivers a set of principles for storage of this content, user access management, editing of the content, uploading and managing files etc. Many of these principles are expressed as an API (Application Programmers Interface) for use in the <em>extensions</em> which ultimately adds most of the real functionality.";s:6:"target";s:752:"Für die meisten Benutzer ist TYPO3 einfach ein CMS mit einem "Backend" zur Verwaltung von Inhalten und einem "Frontend", das die Website anzeigt. Aber der TYPO3-Kern ist eher ein Universalsystem zur Verwaltung von Datenbankinhalten. Der TYPO3-Kern stellt eine Sammlung von Mechanismen zur Verfügung, mit denen diese Inhalte gespeichert und wieder hervorgeholt, die Rechte von Benutzern verwaltet und die Inhalte bearbeitet werden können, Dateien hochgeladen, gespeichert und mit den Inhalten der Datenbank verknüpft werden können usw. Viele dieser Mechanismen stehen in Form von APIs (Application Programming Interface, Programmierschnittstelle) den <em>Erweiterungen</em> zur Verfügung, welche dann die eigentliche Funktionalität bereitstellen.";}}s:18:"file_edit.alttitle";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:14:"Editing a file";s:6:"target";s:16:"Datei bearbeiten";}}s:21:"file_edit.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:58:"You can edit the contents of a text file with this dialog.";s:6:"target";s:65:"Hier können Sie den Inhalt einer textbasierten Datei bearbeiten.";}}s:16:"_file_edit.image";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:54:"EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_50.png";s:6:"target";s:54:"EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_50.png";}}s:21:"file_edit.image_descr";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:185:"The editing form for a file is this simple textarea field. It's nothing fancy and experienced coders will miss such as TAB-functionality, but it can edit a stylesheet if badly needed...";s:6:"target";s:225:"Die Eingabemaske zum Bearbeiten ist dieses Textfeld. Es ist nichts ausgefallenes und erfahrene Programmierer werden so etwas wie Tabulatoren vermissen, aber mit ihm können Sie ein Stylesheet bearbeiten, wenn es nötig ist...";}}s:18:"_file_edit.seeAlso";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:31:"xMOD_csh_corebe:filelist_module";s:6:"target";s:31:"xMOD_csh_corebe:filelist_module";}}s:27:"filelist_clipboard.alttitle";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:18:"Filelist Clipboard";s:6:"target";s:25:"Dateiliste Zwischenablage";}}s:30:"filelist_clipboard.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:179:"The TYPO3 clipboard works for files as well as for database records (see the Web>List module). You only need to enable the clipboard if you want to use the numeric clipboard pads.";s:6:"target";s:272:"Die TYPO3-Zwischenablage kann für Dateien wie für Datensätze verwendet werden (siehe Modul "Web > Liste"). Wenn Sie die Zwischenablage aktivieren, stehen Ihnen unterschiedliche Ablagen zur Verfügung: Die Ablage "Normal" und drei zusätzliche, durchnummerierte Ablagen.";}}s:25:"_filelist_clipboard.image";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:110:"EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_44.png,
EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_46.png";s:6:"target";s:110:"EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_44.png,
EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_46.png";}}s:30:"filelist_clipboard.image_descr";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:499:"This shows the "Normal" pad on the clipboard. Here an image is now stored. The "Thumbnails" button of the clipboard is enabled so you will see the image icon.
When the numeric clipboard pads are enabled you will be able to place multiple items on the clipboard at one time. If the items selected are found in the current folder you can also see the selection reflected in the checkboxes of the items. To paste the contents into a file folder you use the paste icons available in the Filelist module.";s:6:"target";s:552:"Hier sehen Sie die Ablage "Normal", in der ein Bild gespeichert ist. Die Option "Vorschaubilder anzeigen" ist aktiviert, so dass Sie eine Miniaturansicht des Bildes sehen. Wenn eine der drei nummerierten Ablagen aktiviert ist, können Sie mehrere Dateien und Ordner gleichzeitig zur Ablage hinzufügen. Befinden sich die hinzugefügten Dateien bzw. Ordner im aktuellen Ordner, sehen Sie sie in der rechten Spalte ausgewählt. Um die Dateien oder Ordner einzufügen, benutzen Sie das Symbol "Einfügen" über der rechten Spalte im Submodul "Dateiliste".";}}s:27:"_filelist_clipboard.seeAlso";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:171:"xMOD_csh_corebe:list_clipboard,
About the Clipboard [Technical] | https://docs.typo3.org/typo3cms/InsideTypo3Reference/CoreArchitecture/GeneralInterfaceFeatures/Clipboard/";s:6:"target";s:176:"xMOD_csh_corebe:list_clipboard,
Über die Zwischenablage [Technisch] | https://docs.typo3.org/typo3cms/InsideTypo3Reference/CoreArchitecture/GeneralInterfaceFeatures/Clipboard/";}}s:24:"filelist_module.alttitle";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:22:"File > Filelist module";s:6:"target";s:26:"Modul "Datei > Dateiliste"";}}s:27:"filelist_module.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:171:"Shows the files and folders from the folder title you have clicked in the folder tree. Click the icons of the files and folders to perform various actions on the elements.";s:6:"target";s:181:"Zeigt die Dateien und Ordner aus dem Ordner, den Sie im Ordnerbaum angeklickt haben. Klicken Sie auf die Symbole der Dateien und Ordner, um unterschiedliche Aktionen durchzuführen.";}}s:23:"filelist_module.details";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:919:"The File > Filelist module provides the main interface to the web-based "FTP-features" in TYPO3. Clicking a folder in the navigation frame will display the files in that folder in the list frame to the right.

If you click the icon of a file you will see a menu pop up with menu items related to the file or folder. This enables you to edit, rename and copy files to name a few.

<b>The "TEMP" folder</b>
There is a special folder, the "TEMP" folder. This is meant to be used for temporary uploads of files that are going to be attached to TYPO3 records later. Content in the TEMP folder should be possible to flush once in a while when the folder becomes too crowded with files. So don't store persistent data in there!
The actual folder name is actually "_temp_". The interface will just interprete this with "TEMP" in bold.
The same applies to folders named "_recycler_" - they will be trash cans in the folder tree.";s:6:"target";s:932:"Das Modul "Datei > Dateiliste" stellt die Oberfläche für Web-basierte FTP-Funktionen in TYPO3 zur Verfügung. Nach einem Klick auf einen Ordner im Ordnerbaum wird der Inhalt zur Rechten angezeigt. Wenn Sie auf das Symbol einer Datei oder eines Ordners klicken, erscheint ein Kontextmenü, mit dem Sie sie/ihn bearbeiten, umbenennen und kopieren können. <b>Der "TEMP"-Ordner</b> Der "TEMP-Ordner" ist ein besonderer Ordner: Sie können ihn benutzen, um Dateien temporär zu speichern, bevor Sie sie später in einem Datensatz verlinken. Der Inhalt des TEMP-Ordners sollte gelöscht werden können, wenn der Ordner zu voll wird. Speichern Sie deshalb keine Dateien dort, die Sie verlinkt haben! Der tatsächliche Name des Ordners ist eigentlich "_temp_". Die Oberfläche von TYPO3 zeigt Ihnen dies als "TEMP" in Fettdruck an. Dasselbe gilt für Ordner mit dem Namen "_recycler_" - sie werden als Papierkorb im Ordnerbaum angezeigt.";}}s:22:"_filelist_module.image";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:110:"EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_47.png,
EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_49.png";s:6:"target";s:110:"EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_47.png,
EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_49.png";}}s:27:"filelist_module.image_descr";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:344:"Here the content of the TEMP folder is shown in the list frame. You can see the filetype, the modification time, size of the file. If you click the filename you will open the file in the browser (if the path is in the web-root).
When you click a file icon you see a context menu appear over it. Here you can perform file operations on the item.";s:6:"target";s:607:"Hier wird der Inhalt des TEMP-Ordners angezeigt. Sie können folgende Informationen zu den Dateien sehen: den Dateityp, das Änderungsdatum, die Dateigröße, die Lese- und Schreibrechte von TYPO3 (LS = Lesen/Schreiben). Zusätzlich (nicht im Bild) wird daneben u.U. noch die Anzahl der Links auf die Datei angegeben (Ref. = Referenzen). Indem Sie auf den Dateinamen klicken, öffnen Sie die Datei im Browser (falls der Pfad unterhalb der Wurzel Ihrer Domain liegt). Wenn Sie auf ein Dateisymbol klicken, erscheint ein Kontextmenü über ihm. Hier können Sie unterschiedliche Dateioperationen durchführen.";}}s:24:"_filelist_module.seeAlso";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:97:"xMOD_csh_corebe:list_module,
xMOD_csh_corebe:filetree,
be_groups:file_mountpoints,
sys_filemounts";s:6:"target";s:97:"xMOD_csh_corebe:list_module, xMOD_csh_corebe:filetree, be_groups:file_mountpoints, sys_filemounts";}}s:25:"filelist_options.alttitle";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:23:"File > Filelist options";s:6:"target";s:29:""Datei > Dateiliste" Optionen";}}s:28:"filelist_options.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:136:"You can enable the display of image thumbnails and show the clipboard if you need to copy/cut/paste multiple files or folders at a time.";s:6:"target";s:197:"Sie können für Bilder die Anzeige von Vorschaubildern aktivieren und die Zwischenablage anzeigen, wenn Sie mehrere Dateien oder Ordner gleichzeitig kopieren, ausschneiden oder einfügen möchten.";}}s:23:"_filelist_options.image";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:54:"EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_48.png";s:6:"target";s:54:"EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_48.png";}}s:28:"filelist_options.image_descr";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:142:"Enabling thumbnails means that all image file types will be displayed with their thumbnails. This makes it easy to browse an archive of files.";s:6:"target";s:157:"Wenn Sie Vorschaubilder aktivieren, werden alle Bilder mit einem Miniaturbild angezeigt. Das macht es einfach, Ordner nach bestimmten Dateien zu durchsuchen.";}}s:25:"_filelist_options.seeAlso";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:99:"xMOD_csh_corebe:list_options,
_MOD_user_setup:option_showThumbs,
xMOD_csh_corebe:filelist_clipboard";s:6:"target";s:99:"xMOD_csh_corebe:list_options, _MOD_user_setup:option_showThumbs, xMOD_csh_corebe:filelist_clipboard";}}s:21:"file_newfile.alttitle";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:19:"Creating a new file";s:6:"target";s:20:"Neue Datei erstellen";}}s:24:"file_newfile.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:174:"Enter a filename here if you want to create a new text-based file. Notice that it must have one of the endings in the list of text-endings shown below (except "php" endings).";s:6:"target";s:212:"Geben Sie hier einen Dateinamen an, wenn Sie eine neue, textbasierte Datei erstellen möchten. Beachten Sie, dass sie eine der Endungen haben muss, die in der Liste unten angezeigt werden (außer "php"-Endungen).";}}s:20:"file_newfile.details";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:245:"Newly created files will have the size of 0 (zero). After creating a new file it would be natural that you wanted to edit the file to put content into it. This is done simply by clicking the icon of the file and select "Edit" from the clickmenu.";s:6:"target";s:244:"Neue Dateien haben eine Größe von 0 (null). Nachdem Sie eine neue Datei erstellt haben, können Sie sie bearbeiten, um ihr einen Inhalt zu geben. Klicken Sie dazu einfach auf das Symbol der Datei und klicken Sie in dem Menü auf "Bearbeiten".";}}s:19:"_file_newfile.image";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:167:"EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_51.png,
EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_54.png,
EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_55.png,";s:6:"target";s:167:"EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_51.png,
EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_54.png,
EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_55.png,";}}s:24:"file_newfile.image_descr";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:244:"To create a new file, first click the folder icon where you want to create the file. Select "New".
Then enter the filename in the dialog in the right frame.
After pressing "Create file" you will see a new, empty file in the folder you selected.";s:6:"target";s:319:"Um eine neue Datei zu erstellen, klicken Sie zuerst auf das Symbol des Ordners, in dem Sie die Datei erstellen möchten. Wählen Sie "Neu". Geben Sie dann im rechten Bereich des Fensters den Dateinamen ein. Drücken Sie auf "Datei erzeugen" und Sie werden eine neue Datei in dem Ordner sehen, den Sie ausgewählt haben.";}}s:21:"_file_newfile.seeAlso";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:119:"xMOD_csh_corebe:file_edit,
xMOD_csh_corebe:filelist_module,
xMOD_csh_corebe:file_newfolder,
xMOD_csh_corebe:file_rename";s:6:"target";s:119:"xMOD_csh_corebe:file_edit, xMOD_csh_corebe:filelist_module, xMOD_csh_corebe:file_newfolder, xMOD_csh_corebe:file_rename";}}s:23:"file_newfolder.alttitle";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:21:"Creating a new folder";s:6:"target";s:22:"Neuen Ordner erstellen";}}s:26:"file_newfolder.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:162:"Enter a name for a new file folder in the tree here. If you want to create multiple folders, please select the number of new folders before entering folder names.";s:6:"target";s:162:"Geben Sie hier den Namen für einen neuen Ordner an. Wenn Sie mehrere Ordner erstellen möchten, geben Sie bitte <em>vor</em> der Eingabe der Namen die Anzahl an.";}}s:21:"_file_newfolder.image";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:167:"EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_51.png,
EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_52.png,
EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_53.png,";s:6:"target";s:167:"EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_51.png,
EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_52.png,
EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_53.png,";}}s:26:"file_newfolder.image_descr";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:288:"To create a new folder you first click the parent folder icon in the folder tree.
As the next step you select the number of folders to create and then you enter the new folder names.
After pressing the "Create folders" button the folders will appear in the folder tree when you reload it.";s:6:"target";s:368:"Um einen neuen Ordner zu erstellen, klicken Sie in der Baumansicht zuerst auf das Symbol des Ordners, in dem der neue Ordner erstellt werden soll. Wählen Sie als nächstes die Anzahl der zu erstellenden Ordner und geben Sie danach die Ordnernamen ein. Klicken Sie auf "Ordner anlegen". Danach müssen Sie die Baumansicht aktualisieren und die Ordner werden angezeigt.";}}s:23:"_file_newfolder.seeAlso";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:90:"xMOD_csh_corebe:filelist_module,
xMOD_csh_corebe:file_newfile,
xMOD_csh_corebe:file_rename";s:6:"target";s:90:"xMOD_csh_corebe:filelist_module, xMOD_csh_corebe:file_newfile, xMOD_csh_corebe:file_rename";}}s:22:"file_newMedia.alttitle";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:24:"Adding a new media asset";s:6:"target";s:35:"Hinzufügen einer neuen Mediendatei";}}s:25:"file_newMedia.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:106:"Enter an URL to a media asset here. Notice that it must be from one of the allowed providers listed below.";s:6:"target";s:155:"Geben Sie hier eine URL zu einer Mediendatei an. Beachten Sie, dass diese URL zu einem der zulässigen Anbieter, die unten aufgelistet sind, gehören muss.";}}s:20:"file_rename.alttitle";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:23:"Rename a file or folder";s:6:"target";s:28:"Datei oder Ordner umbenennen";}}s:23:"file_rename.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:243:"You can rename files or folders in TYPO3 quite easily. Just notice that certain characters are not allowed. So use a-z, numbers, underscores and don't make the names too long. If you enter invalid characters it will be automatically corrected.";s:6:"target";s:304:"Sie können Dateien und Ordner in TYPO3 ganz einfach umbenennen. Beachten Sie nur, dass bestimmte Zeichen nicht erlaubt sind. Nutzen Sie die Buchstaben von a bis z, Ziffern, den Unterstrich und machen Sie die Namen nicht zu lang. Wenn Sie ungültige Zeichen eingeben, werden diese automatisch korrigiert.";}}s:18:"_file_rename.image";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:111:"EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_56.png,
EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_57.png,";s:6:"target";s:111:"EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_56.png,
EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_57.png,";}}s:23:"file_rename.image_descr";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:248:"To rename a file (or folder for that sake) just click the icon of it, select "Rename" and enter the new name.
Notice that restrictions may apply on filenaming, for instance ".php" is usually not a valid extension of a filename for security reasons.";s:6:"target";s:282:"Um eine Datei oder einen Ordner umzubenennen, klicken Sie auf sein Symbol, wählen Sie "Umbenennen" und geben Sie den neuen Namen ein. Beachten Sie, dass für Dateinamen Einschränkungen gelten können, so ist z.B. ".php" aus Sicherheitsgründen normalerweise keine erlaubte Endung.";}}s:20:"_file_rename.seeAlso";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:31:"xMOD_csh_corebe:filelist_module";s:6:"target";s:31:"xMOD_csh_corebe:filelist_module";}}s:17:"filetree.alttitle";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:15:"The Folder Tree";s:6:"target";s:19:"Der Verzeichnisbaum";}}s:20:"filetree.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:162:"Shows the directory structure of a mounted path on the webserver. You can browse the folder tree like you are used to browse the file system on your own computer.";s:6:"target";s:187:"Zeigt die Ordner- und Dateistruktur eines freigegebenen Pfads des Web-Servers. Der Baum lässt sich wie der Baum des Dateisystems handhaben, das Sie von Ihrem Betriebssystem gewohnt sind.";}}s:16:"filetree.details";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:1181:"The Folder Tree is available for any sub-module of the File main module in TYPO3. The File module is like a little web-based FTP-client inside of TYPO3 which allows you to upload, rename, copy, move, delete and edit files inside TYPO3.
Most users of TYPO3 doesn't need access to the File module and sub-modules in order to upload images on web-pages. They can do this directly when editing Content Elements. But the File module is useful for maintaining collections of files on the server, for example an image archive or files for download.

<b>Navigating the Folder Tree</b>
You can expand and contract the folder tree by the +/- icons.
Clicking a folder icon will display a pop-up menu with options related to that particular folder. Options include copy/cut/paste, rename, upload etc.
Clicking the folder title will load the currently active sub-module in the right frame of the backend. The sub-module will typically show files and folders inside the folder you clicked.

<b>Granting access to the Folder Tree</b>
The administrator needs to allow backend users to access the File modules and in addition make a file mount available to them before they can use the Folder Tree.";s:6:"target";s:1548:"Der Verzeichnisbaum wird in jedem Untermodul von "Datei" angezeigt. Das Modul "Datei" in TYPO3 entspricht in etwa einem minimalen, Web-basierten FTP-Klienten. Es erlaubt das Hochladen, Umbenennen, Verschieben, Löschen und Bearbeiten von Dateien innerhalb von TYPO3. Die wenigsten Benutzer von TYPO3 benötigen den Zugriff auf das Modul "Datei" und seine Untermodule, um etwa das eine oder andere Bild auf einer Web-Seite anzuzeigen. Sie können dies direkt während der Eingabe von anderem Inhalt bewerkstelligen. Das Modul "Datei" ist jedoch sehr nützlich zur Organisation größerer Ansammlungen von Dateien, etwa einem Bild-Archiv oder einer Ansammlung von herunterladbaren Dateien. <strong>Navigation im Verzeichnisbaum</strong> Der Baum zeigt nur "Ordner" des Dateisystems und keine "Dateien". Die Ordner des Verzeichnisbaums können durch einfachen Klick auf das Symbol +/- geöffnet und geschlossen werden. Ein Klick auf das Symbol eines Ordners öffnet ein Kontextmenü mit zugehörigen Optionen, wie etwa Kopieren, Ausschneiden, Einfügen, Umbenennen, Hochladen usw. Ein Klick auf den Namen des Ordners aktiviert das aktuelle Modul ganz rechts im Backend. Dort werden dann in der Regel die Dateien und Unterordner des geklickten Ordners sichtbar. <strong>Zugriffsrechte auf den Verzeichnisbaum</strong> Administratoren müssen Backend-Benutzern ausdrücklich den Zugriff auf das Modul "Datei" gestatten und außerdem einen Verzeichnisbaum freigeben, in dem sie arbeiten dürfen, bevor der Benutzer in der Lage ist, das Modul zu benutzen.";}}s:15:"_filetree.image";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:164:"EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_8.png,
EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_9.png,
EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_10.png";s:6:"target";s:164:"EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_8.png,
EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_9.png,
EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_10.png";}}s:20:"filetree.image_descr";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:486:"The Folder Tree of the "fileadmin/" folder. This is mounted by default for "Admin"-users. Other users will have to have a file mount configured for them first.
Clicking the icon of a folder displays the context menu of the folder.
If you click the folder title in the Folder Tree you will see the sub-module loaded in the right frame. Here it is the File > Filelist module that will display files and folders inside. Clicking the icon of a file will display a context menu for the file.";s:6:"target";s:539:"Der Verzeichnisbaum des Ordners "fileadmin/". Administratoren haben standardmäßig auf ihn Zugriff. Anderen Benutzern muss ein Verzeichnisbaum (normalerweise genügt ein Zweig) ausdrücklich zugewiesen werden. Ein Klick auf das Ordnersymbol öffnet das Kontextmenü. Ein weiterer Klick auf den Namen des Ordners aktiviert das Modul ganz rechts. Hier zeigt das Modul "Datei > Dateiliste" Dateien und Ordner, die sich im angeklickten Ordner befinden. Ein weiterer Klick auf das Symbol einer Datei zeigt ein Kontextmenü für diese Datei an.";}}s:17:"_filetree.seeAlso";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:521:"be_groups:groupMods,
be_groups:file_mountpoints,
be_users:file_mountpoints,
Managing files in TYPO3 | https://docs.typo3.org/typo3cms/GettingStartedTutorial/TheFileModuleOrImageArchives/ManagingFilesInTypo3/
Uploading Files | https://docs.typo3.org/typo3cms/GettingStartedTutorial/TheFileModuleOrImageArchives/UploadingImagesToTheArchive/,
Details about file mounts | https://docs.typo3.org/typo3cms/InsideTypo3Reference/CoreArchitecture/AccessControl/MoreAboutFileMounts/,
sys_filemounts,
xMOD_csh_corebe:filelist_module";s:6:"target";s:529:"be_groups:groupMods,
be_groups:file_mountpoints,
be_users:file_mountpoints,
Dateien in TYPO3 verwalten | https://docs.typo3.org/typo3cms/GettingStartedTutorial/TheFileModuleOrImageArchives/ManagingFilesInTypo3/
Dateien hochladen | https://docs.typo3.org/typo3cms/GettingStartedTutorial/TheFileModuleOrImageArchives/UploadingImagesToTheArchive/,
Details über Dateifreigaben | https://docs.typo3.org/typo3cms/InsideTypo3Reference/CoreArchitecture/AccessControl/MoreAboutFileMounts/,
sys_filemounts,
xMOD_csh_corebe:filelist_module";}}s:20:"file_upload.alttitle";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:16:"Uploading files.";s:6:"target";s:17:"Dateien hochladen";}}s:23:"file_upload.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:169:"Here you can upload one or more files to the server. Start by selecting the number of files to upload, then you begin to select files from your local computer to upload.";s:6:"target";s:224:"Hier können Sie eine oder mehrere Dateien auf den Server hochladen. Beginnen Sie, indem Sie die Anzahl der hochzuladenden Dateien auswählen. Wählen Sie dann die Dateien, die Sie hochladen möchten, auf Ihrem Computer aus.";}}s:19:"file_upload.details";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:811:"If the filenames you upload exist already they will be renamed with a numeric suffix, eg. "file_01.jpg". However you can avoid this behaviour if you select "Overwrite existing files" before pressing the "Upload" button.

Normally there is a limit to the size of files you can upload. By default PHP will allow you to upload around 2MB. TYPO3 is configured to allow 10MB internally by default. These settings can be changed by your server administrator if you need them changed.

Notice that file uploads may take a significant amount of time, even if you have fast internet access via DSL etc. If you have large amount of files you want to upload - or if the files are very large - you should consider using an FTP client instead. It depends not on TYPO3 but on the webserver whether this is an options for you.";s:6:"target";s:1003:"Wenn die Dateinamen, der Dateien, die Sie hochladen, bereits existieren, werden sie umbenannt durch Anhängen einer Zahl, z.B. "Datei_01.jpg". Dieses Verhalten können Sie verhindern, indem Sie "Überschreibe vorhandene Dateien" auswählen, bevor Sie auf "Hochladen" klicken. Normalerweise gibt es eine Größenbeschränkung bei den Dateien, die Sie hochladen können. Standardmäßig erlaubt Ihnen PHP etwa 2 MB hochzuladen. TYPO3 ist standardmäßig so konfiguriert dass es bis zu 10 MB unterstützt. Diese Einstellungen können von Ihrem Server-Administrator angepasst werden, falls nötig. Beachten Sie, dass das Hochladen von Dateien einige Zeit benötigen kann, auch wenn Sie eine schnelle Internetverbindung wie DSL nutzen. Wenn Sie große Mengen an Dateien hochladen möchten oder wenn eine Datei sehr groß ist, dann überlegen Sie, ob Sie zum Hochladen statt TYPO3 nicht einen FTP-Klienten nutzen möchten. Ob das für Sie möglich ist, hängt nicht von TYPO3, sondern von Ihrem Web-Server ab.";}}s:18:"_file_upload.image";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:111:"EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_58.png,
EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_59.png,";s:6:"target";s:111:"EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_58.png,
EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_59.png,";}}s:23:"file_upload.image_descr";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:361:"To upload files, first click the folder icon where you want to upload to. From the clickmenu you select "Upload files".
In the next screen you select the number of files and click the "Browse..." buttons to select files from your computer. Finally you click the "Upload files" button to start the upload process (which might take some minutes with large files!)";s:6:"target";s:414:"Um Dateien hochzuladen, klicken Sie zuerst auf das Symbol des Ordners, in den Sie die Dateien hochladen möchten. Wählen Sie im Menü "Dateien hochladen". Wählen Sie im folgenden Dialog die Anzahl der Dateien und klicken Sie auf "Durchsuchen...", um die Dateien auszuwählen. Drücken Sie schließlich auf "Hochladen", um das Hochladen zu starten. (Dieser Vorgang kann bei großen Dateien einige Minuten dauern!)";}}s:20:"_file_upload.seeAlso";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:167:"xMOD_csh_corebe:filelist_module,
How-to upload files | https://docs.typo3.org/typo3cms/GettingStartedTutorial/TheFileModuleOrImageArchives/UploadingImagesToTheArchive/";s:6:"target";s:183:"xMOD_csh_corebe:filelist_module,
Anleitung zum Hochladen von Dateien | https://docs.typo3.org/typo3cms/GettingStartedTutorial/TheFileModuleOrImageArchives/UploadingImagesToTheArchive/";}}s:22:"history_entry.alttitle";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:17:"Log entry history";s:6:"target";s:29:"Verlauf des Protokolleintrags";}}s:25:"history_entry.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:171:"This view displays the changes made to the content element for the log entry you clicked. The red and green values in the text shows the previous/new values of the record.";s:6:"target";s:226:"In dieser Ansicht werden die an einem Inhaltselement vorgenommenen Änderungen für den ausgewählten Protokolleintrag angezeigt. Die rot und grün markierten Textteile zeigen die vorherigen und neuen Werte des Datensatzes an.";}}s:21:"history_entry.details";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:190:"<b>Notice:</b> If you do not see red/green difference values, the server TYPO3 runs on does not support making difference views or it has been incorrectly configured to provide this feature.";s:6:"target";s:212:"<b>Hinweis:</b> Sind keine roten und grünen Werte zu sehen, unterstützt der Server, auf dem TYPO3 betrieben wird, nicht die Erstellung von Unterschiedsansichten oder er wurde nicht ordnungsgemäß eingerichtet.";}}s:20:"_history_entry.image";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:54:"EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_40.png";s:6:"target";s:54:"EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_40.png";}}s:20:"history_log.alttitle";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:11:"History log";s:6:"target";s:17:"Änderungsverlauf";}}s:23:"history_log.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:201:"The History log gives you a visual overview of the changes that has happened to the element over the last editing operations. You can roll back changes to any state by using the icons in the interface.";s:6:"target";s:243:"Das Verlaufsprotokoll verschafft Ihnen einen grafischen Überblick der Änderungen, die bei den letzten Bearbeitungsvorgängen am Element vorgenommen wurden. Mit Hilfe der Bedienungselemente kann jeder beliebige Stand wiederhergestellt werden.";}}s:19:"history_log.details";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:955:"By default 20 states of history data is preserved in TYPO3 and after a week it expires. The history is very useful for tracking changes to a record since you can see which user did what at which point in time - and roll back any changes you didn't like.
If you click the roll-back pencil you will revert the element to the state it had at that particular time.
If you click the Info icon you will see in detail what the difference is from current time to this state of the element.

<b>Configuring levels and expire times [for admins]</b>
If you want to extend the number of history states to above the default 20 you can easily do so using Page TSconfig - meaning that it can even depend on the branch of the page tree where the record is stored! See link below.

<b>Notice:</b> If you do not see red/green difference values, the server TYPO3 runs on does not support making difference views or it has been incorrectly configured to provide this feature.";s:6:"target";s:1134:"Standardmäßig werden die Daten von 20 Bearbeitungsständen im Verlauf vorgehalten. Sie verfallen nach einer Woche. Die Verlaufsfunktion ist sehr nützlich, wenn man Änderungen an einem Datensatz nachvollziehen will, da man sehen kann, wer was zu welchem Zeitpunkt getan hat und diese Änderungen ggf. rückgängigmachen kann. Wählt man den Wiederherstellen-Bleistift aus, so wird das Element auf den Stand zurückgesetzt, den es zu diesem bestimmten Zeitpunkt hatte. Mit Hilfe des Informationssymbols lassen sich die Unterschiede zwischen dem aktuellen und dem ausgewählten Stand detailliert anzeigen. <b>Konfigurieren der Ebenen und Verfallszeiten [für Administratoren]</b> Soll die Anzahl der vorgehaltenen Verlaufszustände auf über 20 erhöht werden, so ist dies einfach über Seiten-TSconfig möglich - d.h. es kann sogar von der Position abhängen, die das Element im Seitenbaum einnimmt. Siehe unteren Link. <b>Hinweis:</b> Sind keine roten und grünen Werte zu sehen, unterstützt der Server, auf dem TYPO3 betrieben wird, die Erstellung von Unterschiedsansichten nicht oder er wurde nicht ordnungsgemäß eingerichtet.";}}s:18:"_history_log.image";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:110:"EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_37.png,
EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_38.png";s:6:"target";s:110:"EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_37.png,
EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_38.png";}}s:23:"history_log.image_descr";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:251:"You can access the History/Undo log from the Web>List module when in "Extended view" mode. Alternatively you can access it under "More options..." in the clickmenu of an element.
The History log shows visually the changes between each step of editing.";s:6:"target";s:295:"Der Änderungsverlauf kann über das Modul "Web > Liste" in der "Erweiterten Ansicht" aufgerufen werden. Alternativ ist er auch im Menü "Weitere Einstellungen" des Kontextmenüs der Elemente zu finden. Der Änderungsverlauf zeigt die bei jeder Bearbeitung vorgenommenen Änderungen grafisch an.";}}s:20:"_history_log.seeAlso";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:229:"xMOD_csh_corebe:history_sum,
Configuring History using Page TSconfig | https://docs.typo3.org/typo3cms/TSconfigReference/PageTsconfig/Mod/
Undo/History article | http://typo3.org/documentation/tips-tricks/the-undohistory-feature/";s:6:"target";s:254:"xMOD_csh_corebe:history_sum,
Konfiguration des Verlaufs mit Seiten-TSconfig | https://docs.typo3.org/typo3cms/TSconfigReference/PageTsconfig/Mod/
Artikel zum Rückgängigmachen/Verlauf | http://typo3.org/documentation/tips-tricks/the-undohistory-feature/";}}s:20:"history_sum.alttitle";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:15:"History Summary";s:6:"target";s:33:"Änderungsverlauf Zusammenfassung";}}s:23:"history_sum.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:107:"This shows the total difference between the selected state in history to the current state of this element.";s:6:"target";s:106:"Zeigt die kumulierten Änderungen zwischen dem gewählten Zeitpunkt im Verlauf und dem aktuellen Stand an.";}}s:19:"history_sum.details";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:568:"You can browse forth and back in the history using the arrow buttons in the upper left corner. You can also save a state in history by the little "disk-icon".
Finally you can revert either the whole record to this state in history by the revert icon in the top <em>or</em> you can revert only a single field if you like to by clicking the revert icon displayed for each field.

<b>Notice:</b> If you do not see red/green difference values, the server TYPO3 runs on does not support making difference views or it has been incorrectly configured to provide this feature.";s:6:"target";s:652:"Mit Hilfe der Pfeilschaltflächen links oben kann man sich innerhalb des Verlaufs vor und zurück bewegen. Darüber hinaus kann mit dem kleinen Diskettensymbol ein Stand innerhalb des Verlaufes gespeichert werden. Schließlich lässt sich entweder der gesamte Datensatz auf den entsprechenden Stand durch Auswahl des Symbols "Zurücksetzen" ganz oben zurücksetzen, oder auch nur ein einzelnes Feld durch Auswahl des Symbols für das Feld. <b>Hinweis:</b> Sind keine roten und grünen Werte zu sehen, unterstützt der Server, auf dem TYPO3 betrieben wird, nicht die Erstellung von Unterschiedsansichten oder er wurde nicht ordnungsgemäß eingerichtet.";}}s:18:"_history_sum.image";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:54:"EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_39.png";s:6:"target";s:54:"EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_39.png";}}s:23:"history_sum.image_descr";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:122:"The Info view of a state in history shows the "sum" of changes from current time to that point in history for the element.";s:6:"target";s:151:"Die Informationsanzeige eines Zeitpunkts innerhalb des Verlaufs zeigt die "Summe" aller Änderungen vom gewählten Zeitpunkt bis zur aktuellen Zeit an.";}}s:20:"_history_sum.seeAlso";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:121:"xMOD_csh_corebe:history_entry,
Undo/History article | http://typo3.org/documentation/tips-tricks/the-undohistory-feature/";s:6:"target";s:139:"xMOD_csh_corebe:history_entry, Artikel zum Rückgängigmachen/Verlauf | http://typo3.org/documentation/tips-tricks/the-undohistory-feature/";}}s:7:"_.image";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:52:"EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/login.png";s:6:"target";s:52:"EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/login.png";}}s:12:".image_descr";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:27:"TYPO3 backend login screen.";s:6:"target";s:40:"Anmeldebildschirm für das TYPO3-Backend";}}s:23:"list_clipboard.alttitle";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:15:"TYPO3 Clipboard";s:6:"target";s:20:"TYPO3-Zwischenablage";}}s:26:"list_clipboard.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:186:"The clipboard is an internal registry where records and files can be "stored" temporarily. Usually the clipboard is used for copy/cut/paste operations internally of one or more elements.";s:6:"target";s:240:"Die Zwischenablage ist eine interne Datenbank, in der Datensätze und Dateien zeitweise "gespeichert" werden können. Normalerweise wird die Zwischenablage zum internen Kopieren/Ausschneiden/Einfügen eines oder mehrerer Elemente verwendet.";}}s:21:"_list_clipboard.image";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:111:"EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_16.png,
EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_17.png,";s:6:"target";s:111:"EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_16.png,
EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_17.png,";}}s:26:"list_clipboard.image_descr";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:404:"Whenever you use the copy/cut/paste functions in the clickmenus you will actually use the clipboard to store the element internally in TYPO3.
If you select one of the numeric clipboard pads you will be able to store more than a single element on the clipboard at a time. In the record listings you will then see checkboxes next to the elements by which you can select/deselect elements for the clipboard.";s:6:"target";s:340:"Bei jeder Nutzung der Funktionen zum Kopieren/Ausschneiden/Einfügen der Kontextmenüs wird die Zwischenablage zum Speichern der Elemente innerhalb von TYPO3 verwendet. In den Datensatzübersichten finden sich dann Markierungsfelder neben den Elementen, über die Elemente für die Zwischenablage ausgewählt bzw. abgewählt werden können.";}}s:23:"_list_clipboard.seeAlso";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:615:"xMOD_csh_corebe:list_module,
xMOD_csh_corebe:filelist_clipboard,
Using the clipboard | https://docs.typo3.org/typo3cms/GettingStartedTutorial/TheListModuleAndClipboard/UsingTheListModuleEffectively/
Numeric Clipboard pads | https://docs.typo3.org/typo3cms/GettingStartedTutorial/TheListModuleAndClipboard/TheNumericClipboardPads-ManagingManyElements/
Clipboard details [Technical] | https://docs.typo3.org/typo3cms/InsideTypo3Reference/CoreArchitecture/GeneralInterfaceFeatures/Clipboard/,
Accessing clipboard in scripts [Technical] | https://docs.typo3.org/typo3cms/CoreApiReference/ApiOverview/Examples/Clipboard/";s:6:"target";s:647:"xMOD_csh_corebe:list_module,
xMOD_csh_corebe:filelist_clipboard,
Verwendung der Zwischenablage | https://docs.typo3.org/typo3cms/GettingStartedTutorial/TheListModuleAndClipboard/UsingTheListModuleEffectively/
Nummerische Zwischenablagen | https://docs.typo3.org/typo3cms/GettingStartedTutorial/TheListModuleAndClipboard/TheNumericClipboardPads-ManagingManyElements/
Details zur Zwischenablage [Technisch] | https://docs.typo3.org/typo3cms/InsideTypo3Reference/CoreArchitecture/GeneralInterfaceFeatures/Clipboard/,
Zugriff auf Zwischenablagen in Skripts [Technisch] | https://docs.typo3.org/typo3cms/CoreApiReference/ApiOverview/Examples/Clipboard/";}}s:20:"list_module.alttitle";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:19:"The Web>List module";s:6:"target";s:21:"Das Modul Web > Liste";}}s:23:"list_module.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:162:"Listing records located on a page. From here you can copy/cut/paste records around in the system. You can edit records, access the change history of elements etc.";s:6:"target";s:225:"Das Modul führt die Datensätze einer Seite auf. Hier können Datensätze per Ausschneiden/Kopieren/Einfügen im System verschoben werden. Man kann die Datensätze bearbeiten, den Änderungsverlauf der Elemente einsehen usw.";}}s:19:"list_module.details";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:1262:"The list module is like the file manager in an Operating System; it provides basic access to all "elements" available in the system. In TYPO3 almost all information is stored in the database and managed after the same principles internally. For instance Content Elements representing page content are database records just like backend users are. The Web>List module allows us to create, modify and delete both kinds of records after the same principles.

The Web>List module might not be the best "view" of the content on a page for any situation. For instance if you want to manage website content on a page (Content Elements) you should rather use the "Web>Page" module which is designed to display content elements more optimized. But the List module will always give you access to whatever is on the page in a basic way if no better module is available for management.

<b>Single-table mode</b>
If you click the tabel title in the listing you will enter single-table mode. In this mode you can select additional fields from the table to show in the listing. Also you will get additional editing facilities, for instance you will be able to edit multiple records at a time and even only certain fields from those records. See the screenshot for more details.";s:6:"target";s:1509:"Das Modul "Web > Liste" ist vergleichbar mit dem Dateimanager eines Dateisystems; es erlaubt den Zugriff auf alle "Elemente" im System. Fast alle Informationen in TYPO3 sind in einer Datenbank gespeichert und werden intern immer nach den gleichen Prinzipien gehandhabt. So sind z.B. Inhaltselemente, der lesbare Inhalt einer Seite, genauso Datensätze wie Backend-Benutzer Datensätze sind. Das Modul "Web > Liste" erlaubt es, beide Arten von Datensätzen nach dem gleichen Verfahren zu erzeugen, zu ändern oder zu löschen. Das Modul "Web > Liste" ist nicht in jeder Situation die beste Sicht auf den Inhalt von Seiten. Will man etwa Seiteninhalte (Inhaltselemente) bearbeiten, dann ist in der Regel das Modul "Web > Seite" besser geeignet, das dafür ausgelegt ist, die Inhalte übersichtlich zu präsentieren und zur Bearbeitung anzubieten. Aber das Modul "Web > Liste" erlaubt immer den Zugriff auf <em>alle</em> Arten von Datensätzen, zumindest in rudimentärer Form, und kann immer benutzt werden, wenn es kein spezialisierteres Modul zur Bearbeitung gibt. <strong>Modus "einzelne Tabelle"</strong> Klickt man den Titel der Tabelle in der Liste an, gelangt man in den Modus "einzelne Tabelle". In diesem Modus kann ausgewählt werden, welche Felder der Tabelle in der Liste gezeigt werden sollen. Zusätzlich erhält man weitere Bearbeitungsmöglichkeiten, z.B. lassen sich mehrere Datensätze auf einmal bearbeiten oder sogar nur ganz bestimmte Felder dieser Datensätze. Siehe die Abbildungen unten.";}}s:18:"_list_module.image";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:167:"EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_11.png,
EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_12.png,
EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_34.png,";s:6:"target";s:167:"EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_11.png,
EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_12.png,
EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_34.png,";}}s:23:"list_module.image_descr";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:945:"Here the page "Cameras" has been clicked in the page tree and in the right frame the Web>List module shows the contents of the page. Here a single content element (Shop Plugin) is inserted in order to display the other items on the page which are three product records in this case.
If you enable "Extended mode" and the "Clipboard" you will get additional buttons in the interface to operate on the records shown here. Also notice how you can click any record icon to get a "Clickmenu" for the element.
Here you see the single-table mode active for the "Page content" table (Content Elements). In the fieldbox the "Hide" field is selected to be included in the listing. If you click any of the edit icons (marked with red border) you will be able to edit [from left to right] a) all listed fields (here "Header" and "Hide"), b) full record or c) a single field (eg. "Hide") for <u>only</u> the selected records (defined by the checkboxes seen).";s:6:"target";s:1127:"Hier ist die Seite "Cameras" im Seitenbaum aktiviert, ganz rechts zeigt das Modul "Web > Liste" die Datensätze dieser Seite. Es wurde ein einzelnes Inhaltselement eingefügt (Shop-Plug-In) das indirekt weiteren Inhalt auf der Seite darstellt, im gezeigten Beispiel 3 Produktdatensätze. Aktiviert man "Erweiterte Ansicht" und "Zwischenablage anzeigen", erhält man eine Reihe zusätzlicher Bearbeitungssymbole zur Manipulation der Datensätze (rechts oben und unten). Beachten Sie auch das Kontextmenü, das erscheint, wenn Sie ein Datensatz-Symbol anklicken (links oben). Hier ist der Modus "einzelne Tabelle" für die Tabelle "Seiteninhalt" aktiv (die Inhaltselemente enthält). In der Liste der Tabellen-Felder ist das Feld "Hide" (Verbergen) ausgewählt und wird nun in der Liste oben angezeigt. Wenn Sie eines der (rot markierten) Bearbeitungssymbole anklicken, dann können Sie [von links nach rechts] a) ein einzelnes Feld ("Überschrift"/"Header") b) alle gelisteten Felder ("Überschrift"/"Header" und "Verbergen"/"Hide") c) ein einzelnes Feld ("Verbergen"/"Hide") bearbeiten, jeweils für ALLE Datensätze der Liste.";}}s:25:"list_module_noId.alttitle";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:32:"Web>List module with no ID given";s:6:"target";s:37:"Modul Web > Liste ohne übergebene ID";}}s:28:"list_module_noId.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:131:"The Web>List module must have a page ID passed to it before it can display any content. Please click a page title in the Page Tree.";s:6:"target";s:122:"Das Modul Web > Liste benötigt eine Seiten-ID, damit es Inhalt anzeigen kann. Bitte wählen Sie eine Seite im Seitenbaum.";}}s:25:"_list_module_noId.seeAlso";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:27:"xMOD_csh_corebe:list_module";s:6:"target";s:27:"xMOD_csh_corebe:list_module";}}s:25:"list_module_root.alttitle";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:21:"Root of the Page Tree";s:6:"target";s:22:"Wurzel des Seitenbaums";}}s:28:"list_module_root.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:181:"The root of the Page Tree is having id 0 (zero = no page) and the special circumstance is that records in the page tree root can be accessed and edited <i>only</i> by "Admin" users.";s:6:"target";s:146:"Die Wurzel des Seitenbaums hat die ID 0. Dies bewirkt, dass <em>nur</em> Administratoren Datensätze in der Wurzel anlegen und bearbeiten können.";}}s:24:"list_module_root.details";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:547:"Only records from certain database tables are allowed to be created in the page tree root. This includes Backend Users, Backend Groups, File Mount records, Language records etc., and you cannot create Content Elements or Frontend Users in the root of the Page Tree. It also works the other way around; For example you cannot create Backend Users anywhere in the page tree.
Usually records that are located in the page tree root are somehow "global" for the whole TYPO3 installation and doesn't make sense inside a specific branch of the page tree.";s:6:"target";s:542:"Nur Datensätze ganz bestimmter Tabellen können in der Wurzel des Seitenbaums angelegt werden. Dazu gehören Backend-Benutzer und -Gruppen, Verzeichnisfreigaben, Sprachendatensätze usw. Es lassen sich aber keine Inhaltselemente oder Frontend-Benutzer in der Wurzel anlegen. Andersherum gilt ähnliches, so können Sie etwa Backend-Benutzer nicht irgendwo im Seitenbaum anlegen. Datensätze in der Wurzel des Seitenbaums haben "globale" Bedeutung für die ganze TYPO3-Installation und sind daher irgendwo anders im Seitenbaum nicht sinnvoll.";}}s:23:"_list_module_root.image";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:111:"EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_13.png,
EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_14.png,";s:6:"target";s:111:"EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_13.png,
EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_14.png,";}}s:28:"list_module_root.image_descr";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:305:"Example of records in the page tree root; Backend users, groups, filemounts and website languages.
When "Admin"-users wants to create a new record in the page tree root they will see a limited number of record types to create. This reflects which tables are configured to be created in the page tree root.";s:6:"target";s:326:"Beispiele für Datensätze in der Wurzel des Seitenbaums: Backend-Benutzer, -Gruppen, Verzeichnisfreigaben und Sprachen der Website. Wenn Administratoren neue Datensätze in der Wurzel anlegen wollen, dann sehen sie eine beschränkte Auswahl an Datensatztypen. Das spiegelt die Tabellen wieder, die in der Wurzel erlaubt sind.";}}s:25:"_list_module_root.seeAlso";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:156:"xMOD_csh_corebe:list_module
The List module ("Inside TYPO3") | https://docs.typo3.org/typo3cms/InsideTypo3Reference/CoreArchitecture/CoreModules/ListModule/";s:6:"target";s:158:"xMOD_csh_corebe:list_module
Das Modul "Liste" ("Inside TYPO3") | https://docs.typo3.org/typo3cms/InsideTypo3Reference/CoreArchitecture/CoreModules/ListModule/";}}s:20:"_list_module.seeAlso";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:366:"xMOD_csh_corebe:pagetree,
xMOD_csh_corebe:list_module_root,
xMOD_csh_corebe:filelist_module,
xMOD_csh_corebe:TCEforms
Selective Editing | https://docs.typo3.org/typo3cms/GettingStartedTutorial/TheListModuleAndClipboard/SelectiveEditing/
The List module ("Inside TYPO3") | https://docs.typo3.org/typo3cms/InsideTypo3Reference/CoreArchitecture/CoreModules/ListModule/,";s:6:"target";s:372:"xMOD_csh_corebe:pagetree,
 xMOD_csh_corebe:list_module_root,
xMOD_csh_corebe:filelist_module,
xMOD_csh_corebe:TCEforms
Selektives Bearbeiten | https://docs.typo3.org/typo3cms/GettingStartedTutorial/TheListModuleAndClipboard/SelectiveEditing/
Das Modul "List" ("Inside TYPO3") | https://docs.typo3.org/typo3cms/InsideTypo3Reference/CoreArchitecture/CoreModules/ListModule/,";}}s:21:"list_options.alttitle";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:19:"List module options";s:6:"target";s:27:"Optionen des Moduls "Liste"";}}s:24:"list_options.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:177:"Enable additional options like the "Extended view" mode to see additional control buttons for each record in the listing or the "Clipboard" to see the clipboard and its content.";s:6:"target";s:196:"Aktivieren Sie weitere Optionen wie den Modus "Erweiterte Ansicht", der Ihnen zusätzliche Bedienelemente für jeden Datensatz anzeigt, oder die "Zwischenablage", um sie und den Inhalt anzuzeigen.";}}s:19:"_list_options.image";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:111:"EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_18.png,
EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_19.png,";s:6:"target";s:111:"EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_18.png,
EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_19.png,";}}s:24:"list_options.image_descr";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:102:"The options checkboxes.
Selecting "Extended view" will enable the control buttons in the record lists.";s:6:"target";s:121:"Die Markierungsfelder. Durch Auswahl von "Erweiterte Ansicht" werden die Bedienelemente in den Datensatzlisten aktiviert.";}}s:21:"_list_options.seeAlso";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:93:"xMOD_csh_corebe:list_module,
xMOD_csh_corebe:list_clipboard,
xMOD_csh_corebe:filelist_options";s:6:"target";s:93:"xMOD_csh_corebe:list_module, xMOD_csh_corebe:list_clipboard, xMOD_csh_corebe:filelist_options";}}s:23:"list_searchbox.alttitle";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:10:"Search Box";s:6:"target";s:12:"Suchformular";}}s:26:"list_searchbox.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:216:"By this search box you can do a free text search in all the listed records. You can also search recursively in sub-pages by selecting a number of levels to search in the selector box to the right of the search field.";s:6:"target";s:252:"Mit Hilfe dieses Suchformulars können Sie eine Volltextsuche in allen Datensätzen auf dieser Seite durchführen. Sie können auch rekursiv in Unterseiten suchen, indem Sie im Auswahlfeld zur Rechten die Anzahl der zu durchsuchenden Ebenen auswählen.";}}s:21:"_list_searchbox.image";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:55:"EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_15.png,";s:6:"target";s:55:"EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_15.png,";}}s:23:"_list_searchbox.seeAlso";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:27:"xMOD_csh_corebe:list_module";s:6:"target";s:27:"xMOD_csh_corebe:list_module";}}s:27:"menu_adminFunction.alttitle";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:15:"Admin Functions";s:6:"target";s:16:"Admin-Funktionen";}}s:30:"menu_adminFunction.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:61:"The Admin Functions allow administrators to clear caches etc.";s:6:"target";s:78:"Die Admin-Funktionen erlauben Administratoren, z.B. den Cache zu löschen usw.";}}s:26:"menu_adminFunction.details";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:1202:"TYPO3 has multiple caching systems:

<b>Database Cache</b>
A very central cache is the database cache table, "cache_hash", which needs to be flushed after certain major changes in the system. You "clear all cache" by clicking the link with the blue icon. After this operation any website content should be re-generated from the sources rather than be delivered from caches. This operation clears <i>all</i> database tables registered as flushable cache tables.

<b>Cached PHP configuration files from Extensions</b>
TYPO3 also caches small configuration scripts from extensions, "ext_localconf.php" and "ext_tables.php". These files are simply read from all installed extensions and concatenated into temporary PHP scripts found in the typo3temp/Cache/Code/cache_core/ folder. Sometimes you need to remove these files so TYPO3 re-writes them from the originals. This is done by the "Clear temp_CACHED" link.

<b>Notice:</b> You should not clear these caches without a second thought. Clearing caches may affect performance on your server negatively for a while. Obviously the cached content has to be regenerated which takes time and under heavy load it might make your server un-available for a while.";s:6:"target";s:1686:"TYPO3 hat mehrere Cache (Puffer bzw. Zwischenspeicher) -Systeme: <strong>Datenbank-Cache</strong> Der zentrale Cache ist die Datenbank-Cache-Tabelle, "cache_hash", die gelegentlich ausdrücklich geleert werden muss, wenn verschiedene zentrale Stellen des Systems und/oder seiner Konfiguration geändert wurden. Dieser Cache kann mit "Alle Caches löschen" geleert werden. Danach wird jede neu angeforderte Seite der Website aus der Datenbank neu erzeugt, anstatt sie aus dem Cache auszuliefern. Mit dieser Operation werden auch <em>alle</em> Datenbank-Tabellen, die als (entleerbare) Cache-Tabellen markiert sind, geleert. <strong>PHP-Konfigurationsdateien von Erweiterungen</strong> TYPO3 speichert auch die Konfigurationsdateien der Erweiterungen ("ext_localconf.php" und "ext_tables.php") in einem Cache. Diese Dateien werden von allen installierten Erweiterungen gelesen und aneinandergereiht im Ordner typo3conf/ abgelegt, unter den Namen "temp_CACHED_*.php". Manchmal ist es nötig, diese Dateien zu entfernen, so dass sie von TYPO3 aus den Originalen neu erzeugt werden. Dies löst man über "Konfigurations-Cache löschen" aus. <strong>Hinweis:</strong> Leeren Sie die Caches nicht wahllos, denn jedes Löschen beeinflusst die Leistungsfähigkeit Ihrer Website für eine Weile negativ. Die Seiten im Zwischenspeicher müssen neu aufgebaut werden, was deutlich mehr Zeit kostet, als die Seiten einfach aus dem Cache auszuliefern. Führen Sie also Wartungsarbeiten, die das Leeren der Caches erfordern, nicht gerade zu den Spitzenzeiten der Zugriffe auf Ihre Website durch. Unter schwerer Last könnte Ihr Auftritt sonst eine Weile lang erscheinen, als ob er nicht erreichbar sei.";}}s:25:"_menu_adminFunction.image";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:53:"EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_1.png";s:6:"target";s:53:"EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_1.png";}}s:27:"_menu_adminFunction.seeAlso";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:14:"be_users:admin";s:6:"target";s:14:"be_users:admin";}}s:21:"menu_modules.alttitle";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:15:"Backend modules";s:6:"target";s:14:"Backend-Module";}}s:24:"menu_modules.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:128:"The Backend menu reflects the hierarchy of main- and sub-modules in TYPO3. Click a menu item to access the corresponding module.";s:6:"target";s:163:"Das Backend-Menü spiegelt die Hierarchie von Haupt- und Untermodulen in TYPO3 wieder. Klicken Sie einen Menüeintrag an, um das entsprechende Modul zu aktivieren.";}}s:20:"menu_modules.details";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:753:"Backend Users might see different menu items depending on their access permissions. The "Admin" user on a system will always see all modules available.

You can configure the backend to display the menu in two alternative versions (useful on smaller screens); As a selector box or list of icons in the top frame of the backend.

When you click the little "+" or "-" icons next to the main modules, you can collapse (-) or expand (+) all the sub modules. By selecting the "Expand all" check box, all items are expanded. When the checkbox is unselected again, the menu changes back to the previous folding state. If you click "Expand all" and collapse a main module afterwards, the previous folding state is discarded and "Expand all" is unselected again.";s:6:"target";s:911:"Backend-Benutzer können unterschiedliche Zusammenstellungen von Menüeinträgen sehen, abhängig von ihren Aufgaben und Zugriffsrechten. Der "Administrator" des Systems hat immer alle installierten Module zur Verfügung. Das Backend lässt sich so konfigurieren, dass das Menü in zwei anderen Varianten angezeigt wird (sinnvoll für kleinere Bildschirme): entweder als eine aufklappbare Auswahlliste oder als eine Reihe von Symbolen ganz oben im Backend. Durch Anklicken der kleinen Symbole "+" und "-" neben den Hauptmodulen können die Untermodule angezeigt und verdeckt werden. Durch Aktivieren der Option "Alle anzeigen" werden sämtliche Untermodule angezeigt. Wird die Option wieder deaktiviert, kehren die Menüs wieder in den vorherigen Zustand zurück. Wählt man "Alle anzeigen" und verdeckt anschließend ein Hauptmodul, so wird der vorherige Zustand verworfen und "Alle anzeigen" wird deaktiviert.";}}s:19:"_menu_modules.image";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:108:"EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_2.png,
EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_3.png";s:6:"target";s:108:"EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_2.png,
EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_3.png";}}s:24:"menu_modules.image_descr";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:286:"This is the range of menu options for a typical backend user.
For another backend user it might be different. This screenshot shows how another user has different permissions set and therefore access to other modules only. Also the backend language has been set different for this user.";s:6:"target";s:387:"Dies sind Menüeintrage, die etwa ein typischer Backend-Benutzer zur Verfügung hätte. Für einen anderen Backend-Benutzer können die Einträge andere sein. Diese Abbildung zeigt die Einträge für einen Benutzer mit eingeschränkten Aufgaben bzw. Rechten, der deshalb nur Zugriff auf einen Teil der Module hat. Außerdem hat dieser Benutzer eine andere Sprache im Backend eingestellt.";}}s:21:"_menu_modules.seeAlso";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:144:"be_groups:groupMods,
be_users:userMods,
More about Modules | https://docs.typo3.org/typo3cms/GettingStartedTutorial/GeneralPrinciples/Index.html";s:6:"target";s:143:"be_groups:groupMods,
be_users:userMods,
Mehr über Module | https://docs.typo3.org/typo3cms/GettingStartedTutorial/GeneralPrinciples/Index.html";}}s:19:"move_el_cs.alttitle";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:27:"Move Content Element Wizard";s:6:"target";s:38:"Assistent "Inhaltselement verschieben"";}}s:22:"move_el_cs.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:127:"By this wizard you can visually re-position (or copy) a Content Element inside TYPO3. The element you move is shown in the top.";s:6:"target";s:205:"Mit Hilfe dieses Assistenten können Sie ein Inhaltselement innerhalb von TYPO3 über eine grafische Ansicht neu platzieren (oder kopieren). Das jeweilige Element wird im folgenden Formular oben angezeigt.";}}s:18:"move_el_cs.details";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:210:"By the grey icons in the content element list you can point out the new position of the content element. If you need to move the element to another page, simply browse the page tree in the bottom of the wizard.";s:6:"target";s:247:"Die neue Position des Inhaltselements können Sie über die grauen Pfeile in der Inhaltsübersicht festlegen. Soll das Element auf eine andere Seite verschoben werden, wählen Sie diese einfach im Seitenbaum im unteren Bereich des Assistenten aus.";}}s:17:"_move_el_cs.image";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:111:"EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_25.png,
EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_26.png,";s:6:"target";s:111:"EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_25.png,
EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_26.png,";}}s:22:"move_el_cs.image_descr";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:245:"The wizard works like when you create new Content Elements with the wizard; You position the element by the grey arrows.
To access the "Move Content Element Wizard" you click the "Move element" icon in the "Extended view" of the Web>List module.";s:6:"target";s:294:"Der Assistent funktioniert wie beim Erstellen neuer Inhaltselemente: Die Position des Elements wird mit den grauen Pfeilen festgelegt. Um den Assistenten "Inhaltselement verschieben" aufzurufen, verwenden Sie das Symbol "Seite verschieben" in der "Erweiterten Ansicht" des Moduls "Web > Liste".";}}s:19:"_move_el_cs.seeAlso";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:58:"xMOD_csh_corebe:move_el_pages,
xMOD_csh_corebe:new_regular";s:6:"target";s:58:"xMOD_csh_corebe:move_el_pages, xMOD_csh_corebe:new_regular";}}s:22:"move_el_pages.alttitle";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:16:"Move page wizard";s:6:"target";s:29:"Assistent "Seite verschieben"";}}s:25:"move_el_pages.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:116:"By this wizard you can visually re-position (or copy) a page inside TYPO3. The element you move is shown in the top.";s:6:"target";s:197:"Mit Hilfe dieses Assistenten können Sie eine Seite innerhalb von TYPO3 über eine grafische Ansicht neu platzieren (oder kopieren). Das jeweilige Element wird im folgenden Formular oben angezeigt.";}}s:21:"move_el_pages.details";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:261:"As an alternative to using the regular Copy/Cut/Paste functions in the clickmenus of records you can also use the move-page wizard. It lets you re-position a page by a visual view of the page tree rather than using the concept of "Paste into" and "Paste after".";s:6:"target";s:341:"Alternativ zu den regulären Funktionen Kopieren, Ausschneiden und Einfügen in den Menüs der Datensätze, können Sie auch den Assistenten "Seite verschieben" verwenden. Damit ist es möglich, die Position einer Seite über eine grafische Ansicht des Seitenbaums zu ändern, statt über das "Einfügen in"- bzw. "Einfügen hinter"-Konzept.";}}s:20:"_move_el_pages.image";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:111:"EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_27.png,
EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_28.png,";s:6:"target";s:111:"EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_27.png,
EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_28.png,";}}s:25:"move_el_pages.image_descr";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:321:"The wizard works like when you create new pages with the wizard; You position the element by the grey arrows.
To access the "Move page wizard" you open the clickmenu of the page, select "More options..." and then "Move page". Alternatively you can click the "Move page" icon in the "Extended view" of the Web>List module.";s:6:"target";s:368:"Der Assistent funktioniert wie beim Erstellen neuer Seiten: Die Position des Elements wird mit den grauen Pfeilen festgelegt. Um den Assistenten "Seite verschieben" aufzurufen, wählen Sie "Weitere Einstellungen..." und dann "Seite verschieben" aus. Alternativ kann das Symbol "Seite verschieben" in der "Erweiterten Ansicht" des Moduls "Web > Liste" verwendet werden.";}}s:22:"_move_el_pages.seeAlso";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:162:"xMOD_csh_corebe:move_el_cs,
xMOD_csh_corebe:new_pages,
Moving pages | https://docs.typo3.org/typo3cms/GettingStartedTutorial/EditAndCreatePagesAndContent/NewPage/";s:6:"target";s:168:"xMOD_csh_corebe:move_el_cs,
xMOD_csh_corebe:new_pages,
Seiten verschieben | https://docs.typo3.org/typo3cms/GettingStartedTutorial/EditAndCreatePagesAndContent/NewPage/";}}s:15:"new_ce.alttitle";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:33:"Create new Content Element Wizard";s:6:"target";s:42:"Assistent "Neues Inhaltselement erstellen"";}}s:18:"new_ce.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:219:"Content Elements come in many flavors and inserting new content on a page means you have to select the right element type. This wizard helps you to pick a main type of element before you actually begin to enter content.";s:6:"target";s:269:"Inhaltselemente gibt es in einer Reihe unterschiedlicher Typen. Das Hinzufügen neuen Inhalts zu einer Seite erfordert daher die Auswahl des richtigen Elementtyps. Dieser Assistent hilft Ihnen dabei. Danach können Sie mit der Eingabe des eigentlichen Inhalts beginnen.";}}s:14:"new_ce.details";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:266:"Selecting an element type here will just preset the content element with certain values. You can always change the values later and if you cannot find exactly the type you need you can just pick the one that comes closest to your need, then adjust the details later.";s:6:"target";s:280:"Den Elementtyp, den Sie hier auswählen, können Sie später noch beliebig ändern. Falls Sie also nicht gleich den zutreffenden Typ gefunden haben, können Sie erst denjenigen auswählen, der dem gewünschten am nächsten zu kommen scheint, und die Einzelheiten später anpassen.";}}s:13:"_new_ce.image";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:167:"EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_22.png,
EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_23.png,
EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_24.png,";s:6:"target";s:167:"EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_22.png,
EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_23.png,
EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_24.png,";}}s:18:"new_ce.image_descr";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:312:"The Content Element wizard presents a set of preset types. Just select one by clicking its title.
After selecting the type you will (often) have to select a position of the element among the other existing Content Elements on the page.
You can access the Content Element wizard from the Create new record dialog.";s:6:"target";s:402:"Der Assistent für Inhaltselemente führt einen Satz verschiedener Elementtypen auf. Wählen Sie einen durch einen Klick aus. Nach der Auswahl des Typs ist es (oft) erforderlich, für das Element eine Position innerhalb der bereits vorhandenen Elemente auf der Seite festzulegen. Auf den Assistenten "Neues Inhaltselement erstellen" kann über den Dialog "Neuen Datensatz erstellen" zugegriffen werden.";}}s:15:"_new_ce.seeAlso";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:431:"xMOD_csh_corebe:new_pages,
xMOD_csh_corebe:new_regular,
How to create new page content | https://docs.typo3.org/typo3cms/GettingStartedTutorial/EditAndCreatePagesAndContent/NewPage/
More about Content Element types | https://docs.typo3.org/typo3cms/GettingStartedTutorial/GeneralPrinciples/PageContent/
Adding Custom elements [Technical] | https://docs.typo3.org/typo3cms/CoreApiReference/ApiOverview/Examples/ContentElementWizard/";s:6:"target";s:460:"xMOD_csh_corebe:new_pages,
xMOD_csh_corebe:new_regular,
Anleitung zum Erstellen neuen Seiteninhalts | https://docs.typo3.org/typo3cms/GettingStartedTutorial/EditAndCreatePagesAndContent/NewPage/
Mehr über Inhaltselementstypen | https://docs.typo3.org/typo3cms/GettingStartedTutorial/GeneralPrinciples/PageContent/
Benutzerdefinierte Elemente hinzufügen [Technisch] | https://docs.typo3.org/typo3cms/CoreApiReference/ApiOverview/Examples/ContentElementWizard/";}}s:18:"new_pages.alttitle";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:22:"Create new page wizard";s:6:"target";s:32:"Assistent "Neue Seite erstellen"";}}s:21:"new_pages.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:192:"Creating a new page means you have to find a position for it in the page tree. This wizard helps you find this position easily by clicking the flashing arrow pointing to the position you want.";s:6:"target";s:210:"Um eine neue Seite zu erstellen, legen Sie zuerst ihre Position im Seitenbaum fest. Dieser Assistent hilft Ihnen dabei: Klicken Sie einfach auf den Pfeil an der Stelle, an der Sie Ihre Seite einfügen möchten.";}}s:16:"_new_pages.image";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:111:"EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_20.png,
EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_21.png,";s:6:"target";s:111:"EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_20.png,
EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_21.png,";}}s:21:"new_pages.image_descr";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:251:"Between each page in the tree you find small icons that point out a place for a new page. Select a position by clicking one of these icons.
To access the "Create new page wizard" in the first place, just click the link in the Create new record dialog.";s:6:"target";s:312:"Zwischen allen Seiten im Seitenbaum finden Sie kleine Symbole, die auf eine mögliche Position für Ihre neue Seite zeigen. Wählen Sie eine Position, indem Sie auf eines dieser Symbole klicken. Um den Assistenten "Neue Seite erstellen" aufzurufen, klicken Sie auf den Link im Dialog "Neuen Datensatz erstellen".";}}s:18:"_new_pages.seeAlso";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:172:"xMOD_csh_corebe:new_regular,
xMOD_csh_corebe:new_ce,
How to create a new page | https://docs.typo3.org/typo3cms/GettingStartedTutorial/EditAndCreatePagesAndContent/NewPage/";s:6:"target";s:189:"xMOD_csh_corebe:new_regular,
xMOD_csh_corebe:new_ce,
Anleitung zum Erstellen einer neuen Seite | https://docs.typo3.org/typo3cms/GettingStartedTutorial/EditAndCreatePagesAndContent/NewPage/";}}s:20:"new_regular.alttitle";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:17:"Create new record";s:6:"target";s:25:"Neuen Datensatz erstellen";}}s:23:"new_regular.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:121:"This list shows the types of records (database tables) you can create on the page. Click a table name to select the type.";s:6:"target";s:143:"Diese Liste zeigt die Typen von Datensätzen, die Sie auf der Seite erstellen können. Klicken Sie auf einen Namen, um diesen Typ auszuwählen.";}}s:18:"_new_regular.image";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:54:"EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_70.png";s:6:"target";s:54:"EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_70.png";}}s:23:"new_regular.image_descr";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:269:"The selection of records a user can create on this particular page. The selection depends on the user's permissions and the page type. For example a Folder page type can contain any kind of record while regular pages can contain only some types (like Content Elements).";s:6:"target";s:298:"Auswahl an Datensätzen, die der Benutzer auf dieser Seite erstellen kann. Sie ist abhängig von den Rechten des Benutzers und vom Seitentyp. Zum Beispiel kann eine Seite des Typs Ordner jeden Typ Datensatz enthalten, während normale Seiten nur einige enthalten können (wie etwa Inhaltselemente).";}}s:20:"_new_regular.seeAlso";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:49:"xMOD_csh_corebe:new_ce,
xMOD_csh_corebe:new_pages";s:6:"target";s:49:"xMOD_csh_corebe:new_ce, xMOD_csh_corebe:new_pages";}}s:17:"pagetree.alttitle";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:13:"The Page Tree";s:6:"target";s:14:"Der Seitenbaum";}}s:20:"pagetree.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:173:"This is the hierarchical organization of pages in TYPO3. Typically websites are build so they reflect the page structure in the page tree directly in the website navigation.";s:6:"target";s:148:"Dies ist die hierarchische Anordnung von Seiten in TYPO3. Typischerweise entspricht der hier sichtbare Seitenbaum direkt der Navigation der Website.";}}s:16:"pagetree.details";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:1039:"The page tree works like a file system. Each page is like a directory where you can store files. In TYPO3 you store database records inside of each page. Some of these records, typically called "Content Elements", contains the website content of pages. Other records can be from plugins like a glossary or a guestbook and they are only displayed indirectly by a plugin inserted as a Content Element.
Some backend users will see only a part of the page tree for a website. This feature allows the administrator to configure backend users with different responsibilities for maintaining branches of the page tree.

<b>Navigating the tree</b>
Simply click the +/- buttons to expand and contract the branches of the tree.
If you click the page icons you should see a context menu pop up. It will contain options specifically for that page.
Clicking the title of a page is another option. It will load the right frame of the Web main module with the selected sub-module. The content shown in the right frame will be related to the page clicked.";s:6:"target";s:1579:"Der Seitenbaum hat auf den ersten Blick Ähnlichkeit mit einem Dateisystem. Es gibt allerdings einen entscheidenden Unterschied: Ordner in einem Dateisystem können nur andere Ordner oder Dateien enthalten, aber keine <em>Inhalte</em>. Diese sind in den Dateien des Dateisystems enthalten. Aber Dateien können <em>keine</em> anderen Dateien oder Ordner enthalten. Im Seitenbaum existiert diese Trennung nicht: <em>jede</em> Seite des Baums besitzt normalerweise Inhalt(e), kann aber jederzeit auch gleichzeitig die Rolle eines Ordners übernehmen: sie kann Kindseiten haben. Bei TYPO3 werden Seiten und die Inhalte der Seiten überwiegend als Datensätze in einer Datenbank gespeichert (Ausnahmen bilden "Assets", also etwa Bilder, Videos, herunterladbares Material usw). Einige der Datensätze, die "Inhaltselemente", enthalten direkt den lesbaren Inhalt der Seiten. Andere Datensätze stammen aus Plug-Ins, wie etwa einem Glossar oder einem Gästebuch, und werden dann indirekt, mit Hilfe des Plug-Ins, als Inhaltselemente eingefügt. Einige Backend-Benutzer können nur einen Teil des Seitenbaums sehen. Dies Merkmal erlaubt Administratoren, die Backend-Benutzer entsprechend ihrer Verantwortlichkeit für nur bestimmte Zweige des Seitenbaums zu konfigurieren. <strong>Handhabung des Baums</strong> Klicken Sie einfach die Symbole +/-, um Zweige des Baums auf- und zuzuklappen. Ein Klick auf das Seitensymbol öffnet ein Kontextmenü mit einer Reihe von Optionen für die Seite. Ein Klick auf den Titel der Seite zeigt ganz rechts das aktive Modul für die angeklickte Seite.";}}s:15:"_pagetree.image";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:218:"EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_4.png,
EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_5.png,
EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_6.png,
EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_7.png";s:6:"target";s:218:"EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_4.png,
EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_5.png,
EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_6.png,
EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_7.png";}}s:20:"pagetree.image_descr";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:650:"An example of a Page Tree in TYPO3. The page tree is available under any of the Web sub-modules in the menu.
Clicking the icon of a page displays a context sensitive menu with options for that particular page.
Clicking the title of a page in the page tree will load the right frame with the current submodule. The page id is passed to the module so it displays content related to the page you clicked.
Holding the mouse pointer over a page icon for a few seconds will display tool-tip information telling you details about the state of the page. Here a page is access restricted and you will be told which group the access is set for by the tool-tip.";s:6:"target";s:603:"Ein Beispiel des Seitenbaums in TYPO3. Der Baum wird in allen Untermodulen von "Web" angezeigt. Ein Klick auf das Seitensymbol öffnet ein Kontextmenü mit den für die Seite verfügbaren Optionen. Ein Klick auf den Seitentitel im Baum aktiviert das Modul ganz rechts. Die ID der Seite wird an das Modul übergeben, so dass es Informationen anzeigt, welche die angeklickte Seite betreffen. Lässt man den Mauszeiger einige Zeit über dem Seitensymbol stehen, erscheint ein Kurzinfo mit Statusinformationen zur Seite. Neben der ID sieht man hier, dass die Seite nur für eine Benutzergruppe sichtbar ist.";}}s:17:"_pagetree.seeAlso";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:524:"xMOD_csh_corebe:list_module,
More about the Page Tree | https://docs.typo3.org/typo3cms/GettingStartedTutorial/GeneralPrinciples/PageTree/
Rendering Page trees [Technical] | https://docs.typo3.org/typo3cms/CoreApiReference/JavaScript/UsingExtjs/PageTree/
Using the page tree (Animation) | FILE:EXT:welcome/modsub/ani_01.gif
Clicking Icons or Titles? (Animation) | FILE:EXT:welcome/modsub/ani_06.gif
Creating pages (Animation) | FILE:EXT:welcome/modsub/ani_07.gif
Moving pages (Animation) | FILE:EXT:welcome/modsub/ani_08.gif";s:6:"target";s:552:"xMOD_csh_corebe:list_module,
Mehr über den Seitenbaum | https://docs.typo3.org/typo3cms/GettingStartedTutorial/GeneralPrinciples/PageTree/
Darstellung von Seitenbäumen [Technisch] | https://docs.typo3.org/typo3cms/CoreApiReference/JavaScript/UsingExtjs/PageTree/
Benutzung des Seitenbaums (Animation) | FILE:EXT:welcome/modsub/ani_01.gif
Symbole oder Titel anklicken? (Animation) | FILE:EXT:welcome/modsub/ani_06.gif
Seiten erstellen (Animation) | FILE:EXT:welcome/modsub/ani_07.gif
Seiten verschieben (Animation) | FILE:EXT:welcome/modsub/ani_08.gif";}}s:20:"perm_module.alttitle";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:24:"Viewing page permissions";s:6:"target";s:21:"Seitenrechte anzeigen";}}s:23:"perm_module.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:68:"This view will tell you about the page permissions in the page tree.";s:6:"target";s:92:"Diese Anzeige stellt Informationen über die Zugriffsrechte auf Seiten im Seitenbaum bereit.";}}s:19:"perm_module.details";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:586:"There are two modes you can select:

<b>User overview:</b>
This will show you the permissions for <em>your</em> login. So the green/red indicators will reflect the combined user/group/everyone permissions that apply to your login!
If there is a grey background behind the indicators it tells you that you are the owner of the page.

<b>Permissions</b>
Shows the permissions settings for owner / group / everybody. You will be able to edit these settings by clicking the edit icon next to the page title. Only an owner of a page (or the "Admin"-user) can change permissions for the page.";s:6:"target";s:629:"Es stehen zwei Modi zur Auswahl: <b>Benutzerübersicht:</b> Zeigt die Zugriffsrechte für <em>Ihre</em> Anmeldung. Die roten und grünen Indikatoren spiegeln dann die kombinierten Zugriffsrechte für Benutzer/Gruppe/Alle wieder, die gerade für Sie gelten! Ein grauer Hintergrund hinter den Indikatoren zeigt an, dass Sie Besitzer der Seite sind. <b>Zugriffsrechte</b> Zeigt die Zugriffsrechte für den Besitzer/eine Gruppe/Alle an. Die Einstellungen können über das Symbol "Bearbeiten" neben dem Seitentitel angepasst werden. Nur der Besitzer einer Seite und Administratoren können die Zugriffsrechte für eine Seite ändern.";}}s:18:"_perm_module.image";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:111:"EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_43.png,
EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_41.png,";s:6:"target";s:111:"EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_43.png,
EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_41.png,";}}s:20:"_perm_module.seeAlso";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:337:"xMOD_csh_corebe:perm_module_setting,
User Management How-to | https://docs.typo3.org/typo3cms/GettingStartedTutorial/UserManagement/SettingUpUserPermissions/
Permission system in TYPO3 [Technical] | https://docs.typo3.org/typo3cms/InsideTypo3Reference/CoreArchitecture/AccessControl/AccessControlOptions/,
_MOD_user_setup:option_helpText";s:6:"target";s:349:"xMOD_csh_corebe:perm_module_setting,
Anleitung zur Benutzerverwaltung | https://docs.typo3.org/typo3cms/GettingStartedTutorial/UserManagement/SettingUpUserPermissions/
Berechtigungssystem in TYPO3 [Technisch] | https://docs.typo3.org/typo3cms/InsideTypo3Reference/CoreArchitecture/AccessControl/AccessControlOptions/,
_MOD_user_setup:option_helpText";}}s:28:"perm_module_setting.alttitle";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:30:"Setting permissions for a page";s:6:"target";s:19:"Seitenrechte setzen";}}s:31:"perm_module_setting.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:159:"Select the owner user and group plus the permissions for each in the matrix. Only an owner of a page (or the "Admin"-user) can change permissions for the page.";s:6:"target";s:193:"Wählen Sie den Besitzerbenutzer und die -gruppe sowie die Rechte für diese in der Tabelle aus. Nur der Besitzer einer Seite (oder ein Admin-Benutzer) kann die Rechte für eine Seite anpassen.";}}s:27:"perm_module_setting.details";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:823:"Setting permissions is done in five categories for owner / group / everybody so it works much like permissions for files and folders in many operating systems.

<b>Show page</b>
If set, a user can see the page and its content in the backend. The user can also copy the content but not move, delete or edit.

<b>Edit content</b>
Allows users to add, delete, change and move records (other than page records) on this page. This permission must be given if users should be allowed to create Content Elements etc. on the page.

<b>Edit page</b>
Allows a user to edit the page record itself. This could be changing the page title or moving the page to another location.

<b>Delete page</b>
If set, a user is allowed to delete the page and the content on the page.

<b>New pages</b>
Allows users to create sub-pages to this page.";s:6:"target";s:1101:"Seitenrechte können in fünf Kategorien für den Besitzer/eine Gruppe/Alle gesetzt werden. Dieses System hat also eine große Ähnlichkeit mit den Rechten, auf Dateien und Ordner zuzugreifen, die man in vielen Betriebssystemen einstellen kann. <b>Seite anzeigen</b> Falls erlaubt, kann der Benutzer die Seite und ihren Inhalt im Backend sehen. Der Benutzer kann den Inhalt kopieren, ihn aber nicht verschieben, löschen oder bearbeiten. <b>Inhalt bearbeiten</b> Erlaubt dem Benutzer, auf dieser Seite Datensätze (Inhaltselemente, nicht aber Seiten) hinzuzufügen, zu löschen, zu ändern und zu verschieben. Dieses Zugriffsrecht muss eingestellt sein, wenn Benutzer Inhaltselemente etc. auf der Seite erstellen können sollen. <b>Seite bearbeiten</b> Erlaubt einem Benutzer, die Seite an sich zu bearbeiten. Das ermöglicht es etwa, den Seitentitel zu ändern oder die Seite an eine andere Position zu verschieben. <b>Seite löschen</b> Wenn gesetzt, kann ein Benutzer die Seite und den Inhalt der Seite löschen. <b>Neue Seite</b> Erlaubt Benutzern, Unterseiten in der aktuellen Seite zu erstellen.";}}s:26:"_perm_module_setting.image";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:54:"EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_42.png";s:6:"target";s:54:"EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_42.png";}}s:31:"perm_module_setting.image_descr";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:103:"In this matrix you can set permissions for owner, group and everybody in the five categories available.";s:6:"target";s:124:"In dieser Tabelle können Zugriffsrechte für Besitzer, Gruppe und Alle in den fünf verfügbaren Kategorien gesetzt werden.";}}s:28:"_perm_module_setting.seeAlso";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:148:"xMOD_csh_corebe:perm_module,
User Management Howto | https://docs.typo3.org/typo3cms/GettingStartedTutorial/UserManagement/SettingUpUserPermissions/";s:6:"target";s:160:"xMOD_csh_corebe:perm_module,
Anleitung zur Benutzer-Verwaltung | https://docs.typo3.org/typo3cms/GettingStartedTutorial/UserManagement/SettingUpUserPermissions/";}}s:9:"_.seeAlso";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:68:"Inside TYPO3 | https://docs.typo3.org/typo3cms/InsideTypo3Reference/";s:6:"target";s:68:"Inside TYPO3 | https://docs.typo3.org/typo3cms/InsideTypo3Reference/";}}s:18:"shortcuts.alttitle";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:17:"Backend Shortcuts";s:6:"target";s:16:"Backend-Verweise";}}s:21:"shortcuts.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:290:"You can create shortcuts to modules in TYPO3 quite easily. The treat is that you can jump between screens in TYPO3 in <em>one</em> click rather than multiple clicks through backend modules etc. The frame also contains a field for entering a page or record id to edit or just search records.";s:6:"target";s:399:"Verweise auf Module können mit TYPO3 sehr einfach erstellt werden. Der Vorteil ist, dass damit mit nur <em>einem</em> Mausklick zwischen Bildschirmen gewechselt werden kann, anstatt sich mit mehreren Klicks durch Backend-Module usw. bewegen zu müssen. Der Rahmen enthält darüber hinaus auch ein Feld zum Eingeben einer Seiten- oder Datensatz-ID, die bearbeitet oder nach der gesucht werden soll.";}}s:17:"shortcuts.details";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:1068:"In order to create a shortcut it must be supported by the module you want to create the shortcut to. Whether shortcuts are supported can be seen in the bottom of a module. If there is a small "shortcut" icon you can click it to create the shortcut.

In the shortcut frame you can also enter a page id to edit in the "Edit Page ID" box. This will load the current page module with the id provided in the box.

Only "Admin"-users can access the shortcut frame in TYPO3 by default. Other users must have it enabled by the User TSconfig option, "options.shortcutFrame = 1". See link below for details (Admins).

Editing pages from an id is easy with the shortcut frame. Simply enter an integer number and that page will be loaded for editing. If you enter "[table]:[id]" then it will try to edit a record from the [table] table, for example "tt_content:123" will look for content element 123 (for admins only). Finally, if you enter a string that doesn't match a page or other record the Web>List module will be invoked doing a search in the first database mount you have.";s:6:"target";s:1346:"Um einen Verweis erstellen zu können, muss dies von dem Modul unterstützt werden, auf das ein Verweis erstellt werden soll. Ob Verweise unterstützt werden, lässt sich unten im Modul erkennen. Befindet sich dort ein kleines Verweissymbol, kann damit durch Anklicken ein Verweis erzeugt werden. Im Verweisrahmen kann unter "Seiten-ID bearbeiten" die Seiten-ID einer zu bearbeitenden Seite eingegeben werden. Hierdurch wird das aktuelle Seitenmodul für die angegebene ID geladen. Standardmäßig haben unter TYPO3 nur Administratoren Zugriff auf den Verweisrahmen. Für andere Benutzer muss er erst über eine Benutzer-TSconfig-Option, "options.shortcutFrame = 1", aktiviert werden. Weitere Informationen siehe nachstehenden Link (Administratoren). Das Bearbeiten von Seiten über eine ID ist über den Verweisrahmen sehr einfach. Geben Sie einfach eine ganze Zahl ein und die entsprechende Seite wird zur weiteren Bearbeitung geladen. Bei Eingabe von "[tabelle].[id]" wird versucht, einen Datensatz der Tabelle [tabelle] zu bearbeiten. Beispielsweise ruft "tt_content:123" das Inhaltselement 123 auf (nur für Administratoren). Gibt man eine Zeichenkette ein, die nicht mit einer Seite oder einem Inhaltselement übereinstimmt, so wird das Modul "Web > Liste" aufgerufen und führt eine Suche in der ersten vorhandenen Datenbankfreigabe durch.";}}s:16:"_shortcuts.image";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:223:"EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_64.png,
EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_65.png,
EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_67.png,
EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_68.png,";s:6:"target";s:223:"EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_64.png,
EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_65.png,
EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_67.png,
EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_68.png,";}}s:21:"shortcuts.image_descr";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:886:"To create a shortcut to a page, just click the short cut icon usually found in the bottom of pages.
You will have to confirm the creation of the shortcut. It is nothing dangerous - only annoying to clean up if you happen to create shortcuts against your own will. Just answer "OK" here.
When you answer "OK" you should immediately see the shortcut frame reload and a new icon (the module icon) appear. If you click this icon you will now jump to the page you created the shortcut from!
You can name shortcuts, you can even group them and share them. If you want to edit or delete a shortcut you select the "Edit" checkbox and then click the shortcut icon. This will reload the shortcut frame so you get a field for entering a title. You can also delete all shortcuts in a "group" - here, just click the "0" (zero) to the left of the icons and you will remove all shortcuts in the group.";s:6:"target";s:948:"Um einen Verweis auf eine Seite zu erstellen, klicken Sie auf das Verweis-Symbol, das Sie oben auf jeder Seite finden. Bestätigen Sie die Erstellung des Verweises. Es ist nicht gefährlich, sondern nur lästig Verweise wieder aufzuräumen, die Sie gegen Ihren Willen erstellt haben. Klicken Sie einfach auf "OK". Wenn Sie auf "OK" geklickt haben, sollten Sie sofort sehen, dass das Menü sich aktualisiert und ein neues Symbol (das Modul-Symbol) erscheint. Wenn Sie dieses Symbol anklicken, springen Sie zu der Seite, auf der Sie den Verweis erstellt haben! Sie können Verweise umbenennen, Sie können sie gruppieren und gemeinsam benutzen. Wenn Sie einen Verweis bearbeiten möchten, wählen Sie das "Bearbeiten"-Symbol. Sie können dann den Namen des Verweises und die Gruppe, in der er erscheinen soll, verändern. Um einen Verweis zu löschen, klicken Sie auf das "Löschen"-Symbol und bestätigen Sie das Löschen durch einen Klick auf "OK".";}}s:18:"_shortcuts.seeAlso";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:95:"User TSconfig ->SETUP | https://docs.typo3.org/typo3cms/TSconfigReference/UserTsconfig/Options/";s:6:"target";s:99:"Benutzer-TSconfig ->SETUP | https://docs.typo3.org/typo3cms/TSconfigReference/UserTsconfig/Options/";}}s:7:"tcatree";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:14:"TYPO3 TCA tree";s:6:"target";s:14:"TYPO3-TCA-Baum";}}s:19:"tcatree.collapseAll";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:12:"Collapse All";s:6:"target";s:15:"Alle einklappen";}}s:32:"tcatree.enableRecursiveSelection";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:26:"enable recursive selection";s:6:"target";s:28:"Rekursive Auswahl aktivieren";}}s:17:"tcatree.expandAll";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:10:"Expand All";s:6:"target";s:15:"Alle ausklappen";}}s:23:"tcatree.filter.contains";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:8:"contains";s:6:"target";s:8:"enthält";}}s:25:"tcatree.filter.startsWith";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:11:"starts with";s:6:"target";s:11:"beginnt mit";}}s:16:"tcatree.findItem";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:9:"Find Item";s:6:"target";s:14:"Element finden";}}s:17:"TCEforms.alttitle";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:19:"TYPO3 Editing Forms";s:6:"target";s:28:"TYPO3-Bearbeitungs-Formulare";}}s:31:"TCEforms_cacheSelector.alttitle";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:10:"Forms Menu";s:6:"target";s:13:"Formularmenü";}}s:34:"TCEforms_cacheSelector.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:153:"This is alternative ways to select "Save"/"Close" operations for records. You can also select "clear-cache" operations if you are allowed access to them.";s:6:"target";s:225:"Hierbei handelt es sich um eine alternative Methode zur Auswahl der Vorgänge "Speichern" und "Schließen" für Datensätze. Sind entsprechende Rechte vorhanden, können auch Befehle zum Löschen des Cache ausgewählt werden.";}}s:30:"TCEforms_cacheSelector.details";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:396:"Clearing the cache for pages and clearing all cache can be done from this menu as well. If you wonder why content on the frontend webpage seems to be different from what is in the database you might need to clear the page cache by using one of these options.
If cache options are not available for you, you should ask your administrator to enable it for you. (Admins: See link below to TSconfig.)";s:6:"target";s:426:"Von diesem Menü aus ist es auch möglich, den Seiten-Cache oder alle Caches zu leeren. Falls Sie sich fragen, warum der Inhalt des Frontends nicht mit dem der Datenbank übereinzustimmen scheint, ist vielleicht ein Leeren des Caches mit einer dieser Optionen erforderlich. Falls keine Befehle für den Cache zur Verfügung stehen, wenden Sie sich bitte an den Administrator. (Administratoren: Siehe unteren Link zu TSconfig.)";}}s:29:"_TCEforms_cacheSelector.image";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:55:"EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_36.png,";s:6:"target";s:55:"EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_36.png,";}}s:31:"_TCEforms_cacheSelector.seeAlso";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:117:"User TSconfig (See "clearCache.pages/.all") | https://docs.typo3.org/typo3cms/TSconfigReference/PageTsconfig/Options/";s:6:"target";s:123:"Benutzer-TSconfig (Siehe "clearCache.pages/.all") | https://docs.typo3.org/typo3cms/TSconfigReference/PageTsconfig/Options/";}}s:20:"TCEforms.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:216:"All records in TYPO3 is edited through a standardized form interface like the one you see here. No matter if you edit pages, content elements, guestbook items or user records you will use the same familiar interface.";s:6:"target";s:257:"Alle Datensätze in TYPO3 werden mit einer einheitlichen Oberfläche wie der, die Sie hier sehen, bearbeitet. Egal ob Sie Seiten, Inhaltselemente, Gästebuch-Einträge oder Benutzer-Daten bearbeiten, können Sie die gleiche, vertraute Oberfläche verwenden.";}}s:16:"TCEforms.details";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:1112:"<b>Saving content</b>
Just press one of the save-buttons in the top of bottom of the form. There are some variants allowing you to "Save and close document" or "Save document and View page". The latter will save the document and open a new window where the affected page is shown (be sure to disable pop-up blockers for this function!)

<b>Editing multiple records at a time</b>
From the Web>List module you can activate editing of multiple records at a time. This is done when you list a single table and enable multiple columns for display (see Web>List module for details) - then icons will link you to a form with multiple records displayed, possibly with only certain fields available for editing.

<b>Frontend Editing</b>
Another way of editing records in TYPO3 is using the website frontend. Depending on your user credentials you will see small pencil icons in the frontend. When you click these you will be guided to a form where you can also change the content.

<b>Customize the forms [for Admins]</b>
You can customize the TCEforms in many ways using User TSconfig and Page TSconfig. See links below.";s:6:"target";s:1560:"<b>Inhalt speichern</b>
Klicken Sie einfach auf eine der Speichern-Schaltflächen oben im Formular. Sie können das "Dokument speichern", das "Dokument speichern und schließen" oder das "Dokument speichern und Web-Seite anzeigen". Letztere Funktion speichert das Dokument und ruft ein neues Fenster auf, in dem die Seite angezeigt wird. (Stellen Sie sicher, dass Sie Ihren Popup-Blocker deaktiviert haben, falls Sie einen verwenden und diese Funktion nutzen möchten.)

<b>Mehrere Datensätze gleichzeitig bearbeiten</b>
Im Modul "Web > Liste" können Sie das gleichzeitige Bearbeiten mehrerer Datensätze aktivieren. Wählen Sie dazu eine Tabelle aus ("Nur diese Tabelle anzeigen") und aktivieren Sie ein oder mehrere Felder zur Ansicht ("Felder setzen"; Details siehe "Web > Liste"). Sie sehen dann über jeder Felderspalte Symbole, mit denen Sie den Wert dieses Feldes in den Datensätzen der Seite bearbeiten können. Möglicherweise ist das gewählte Feld nicht für alle Datensätze verfügbar.

<b>Frontend-Bearbeitung</b>
Eine andere Möglichkeit, Datensätze in TYPO3 zu bearbeiten, ist die Benutzung des Website-Frontends. Abhängig von Ihren Benutzerrechten sehen Sie, wenn Sie angemeldet sind, kleine Stiftsymbole im Frontend. Wenn Sie auf diese klicken, erscheint ein Formular, mit dessen Hilfe Sie den jeweiligen Inhalt bearbeiten können.

<b>Individualisierung der Formulare [für Administratoren]</b>
Sie können die Formulare (TCEforms) individualisieren, indem Sie Benutzer-TSconfig oder Seiten-TSconfig verwenden. Siehe nachstehende Links.";}}s:29:"TCEforms_docSelector.alttitle";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:17:"Document Selector";s:6:"target";s:20:"Geöffnete Dokumente";}}s:32:"TCEforms_docSelector.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:54:"Here you can switch between "open documents" in TYPO3.";s:6:"target";s:66:"Hier können Sie zwischen Ihren geöffneten Dokumenten umschalten.";}}s:27:"_TCEforms_docSelector.image";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:55:"EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_35.png,";s:6:"target";s:55:"EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_35.png,";}}s:15:"_TCEforms.image";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:279:"EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_30.png,
EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_29.png,
EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_32.png,
EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_33.png,
EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_31.png,";s:6:"target";s:279:"EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_30.png,
EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_29.png,
EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_32.png,
EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_33.png,
EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_31.png,";}}s:20:"TCEforms.image_descr";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:893:"This is how a typical record is edited in TYPO3. The form display is standardized for all types of records. You will always see the same buttons in the top for saving or closing. In the blue bar you will see the type of record (table name) and the ID number that each record has (uid). Here the record is a page with ID "2" and the title "Content Elements".
The "additional fields" from the example above is located in a so called "palette". This is an example of three content elements being edited at the same time. You can edit multiple records by using the links from the Web>List module in single-table mode. Notice that not only are three records shown at the same time - it is also a limited number of fields shown for editing, here "Header" and "Hide". You can combine this almost any way you like. This is of course very useful if you need to edit only the header of multiple records.";s:6:"target";s:1275:"So wird ein Datensatz in TYPO3 typischerweise bearbeitet. Das Bearbeitungsformular ist für alle Typen von Datensätzen einheitlich. Sie haben im oberen Bereich immer die gleichen Schaltflächen zum Speichern oder Schließen zur Verfügung. Darunter sehen Sie den Typ des jeweiligen Datensatzes, den Sie gerade bearbeiten, und seine ID (uid). Hier handelt es sich um eine Seite mit der ID "2" und dem Titel "Content Elements".
Die zusätzlichen Felder aus dem Beispiel oberhalb befinden sich in der sogenannten "Palette", die normalerweise unter dem jeweiligen Feld, zu dem die Palette gehört, angezeigt wird. (Im Bild - aus einer älteren TYPO3-Version - wurde die Palette im oberen Rahmen angezeigt.) Dieses Beispiel zeigt, wie drei Inhaltselemente gleichzeitig bearbeitet werden. Sie können mehrere Elemente gleichzeitig bearbeiten, indem Sie im Modul "Web > Liste" eine einzelne Tabelle auswählen. Beachten Sie auch, dass nicht einfach drei vollständige Elemente gleichzeitig gezeigt werden, sondern dass Sie die Auswahl der zu bearbeitenden Felder festlegen können. Hier wurden "Überschrift" und "Verbergen" gewählt. Sie können eine beliebige Auswahl treffen, was sehr nützlich ist, wenn Sie etwa nur die Überschriften mehrerer Datensätze bearbeiten möchten.";}}s:17:"_TCEforms.seeAlso";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:587:"Editing pages | https://docs.typo3.org/typo3cms/GettingStartedTutorial/EditAndCreatePagesAndContent/EditPageContent/
Frontend Editing | http://typo3.org/documentation/document-library/doc_tut_quickstart/Frontend_editing/,
xMOD_csh_corebe:list_module
User TSconfig related to forms | https://docs.typo3.org/typo3cms/TSconfigReference/UserTsconfig/Options/
Page TSconfig related to forms | https://docs.typo3.org/typo3cms/CoreApiReference/Rte/Transformations/Tsconfig/
Linking to the edit forms [Technical] | https://docs.typo3.org/typo3cms/CoreApiReference/ApiOverview/Examples/EditLinks/";s:6:"target";s:610:"Seiten bearbeiten | https://docs.typo3.org/typo3cms/GettingStartedTutorial/EditAndCreatePagesAndContent/EditPageContent/
Bearbeitung im Frontend | http://typo3.org/documentation/document-library/doc_tut_quickstart/Frontend_editing/,
xMOD_csh_corebe:list_module
Benutzer-TSconfig für Formulare | https://docs.typo3.org/typo3cms/TSconfigReference/UserTsconfig/Options/
Seiten-TSconfig für Formulare | https://docs.typo3.org/typo3cms/CoreApiReference/Rte/Transformations/Tsconfig/
Verlinken auf Bearbeitungsformulare [Technisch] | https://docs.typo3.org/typo3cms/CoreApiReference/ApiOverview/Examples/EditLinks/";}}s:25:"wizard_forms_wiz.alttitle";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:12:"Forms Wizard";s:6:"target";s:17:"Formularassistent";}}s:33:"wizard_forms_wiz_buttons.alttitle";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:19:"Form Wizard buttons";s:6:"target";s:38:"Schaltflächen des Formularassistenten";}}s:36:"wizard_forms_wiz_buttons.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:341:"Use the refresh button to update the form (without saving it), for instance if you changed a field type or so. When you are done you should click one of the real save buttons to save and return to the form from which you entered the wizard. The information from this wizard should then be saved into the field the wizard was associated with.";s:6:"target";s:436:"Verwenden Sie die Schaltfläche "Aktualisieren", um das Formular ohne Speichern auf den neuesten Stand zu bringen. Nach Fertigstellung der Arbeiten sollte eine der Schaltflächen zum tatsächlichen Speichern verwendet werden, um die Änderungen zu speichern und zum Formular zurückzukehren, von dem aus der Assistent aufgerufen wurde. Die Daten des Assistenten sollten dann im Feld gespeichert werden, dem der Assistent zugeordnet ist.";}}s:31:"_wizard_forms_wiz_buttons.image";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:31:"EXT:lang/cshimages/core_62.png,";s:6:"target";s:31:"EXT:lang/cshimages/core_62.png,";}}s:28:"wizard_forms_wiz.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:132:"The Form Wizard enables you to create form elements through a nice interface rather than "coding" a certain syntax for the elements.";s:6:"target";s:183:"Mit Hilfe des Formularassistenten können Formulare über eine benutzerfreundliche Bedieneroberfläche statt durch "Programm-Code" mit einer bestimmten Elementesyntax erstellt werden.";}}s:24:"wizard_forms_wiz.details";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:1061:"To the left in the form wizard you can add, delete and move items in the form around.
In the Element Type column you can select between various kinds of form elements such as regular input fields, text areas, selector boxes, checkboxes etc. Each form element also has a label field where you can enter a title for the field. Some fields also provide the possibility of checking for "required" values.
In the "Detailed" configuration column the options will depend on the form field type selected in the "Element type" column. The options here can be to enter elements for a selector box or enter the width of an input field. The "Field:" box is important since it defines the technical name of the form field. This is the name that people will see when they receive an email from the mail form.

<b>Custom applications of the form wizard</b>
The most typical application of the Form wizard is with Content Elements of the type "Form" but the wizard can be used for other custom applications as well. Technical details about this is available in the links below.";s:6:"target";s:1293:"Auf der linken Seite des Formularassistenten können Elemente des Formulars hinzugefügt, gelöscht und verschoben werden. In der Spalte Elementtyp kann aus verschiedenen Typen von Formularelementen ausgewählten, z.B. Eingabefeldern, Textbereiche, Auswahlfelder, Markierungsfelder usw. Jedes Formularelement besitzt darüber hinaus ein Beschreibungsfeld, mit dem sich dem Feld ein Titel zuweisen lässt. Manche Felder bieten die Möglichkeit, eine Prüfung auf obligatorische Werte durchzuführen. In der Konfigurationsspalte "Details" hängen die Optionen vom unter "Elementtyp" ausgewählten Typ des Formularfeldes ab. Die Optionen können z.B. die Eingabe von Einträgen für ein Auswahlfeld oder der Breite eines Eingabefeldes umfassen. Das Feld "Feld:" ist insofern von großer Wichtigkeit, als es die technische Bezeichnung des Formularfeldes festlegt. Diese Bezeichnung wird in E-Mails angegeben, die vom E-Mail-Formular generiert wurden. <b>Benuterdefinierte Anwendungen des Formularassistenten</b> Die gebräuchliste Anwendung des Formularassistenten erfolgt mit Inhaltselementen vom Typ Formular, jedoch kann der Formularassistent auch im Zusammenhang mit anderen, benutzerdefinierten Anwendungen eingesetzt werden. Technische Einzelheiten dazu finden Sie unter nachstehenden Links.";}}s:39:"wizard_forms_wiz_formmail_info.alttitle";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:20:"Mailform Info Fields";s:6:"target";s:34:"Informationsfelder E-Mail-Formular";}}s:42:"wizard_forms_wiz_formmail_info.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:257:"These fields specifically apply to the usage of the form wizard with Content Elements of the type "Form". They allow you to enter information like the subject line of the email sent, the recipient address and whether the sent email should be in HTML or not.";s:6:"target";s:287:"Diese Felder beziehen sich auf die Verwendung des Formularassistenten mit Inhaltselementen vom Typ "Formular". Damit ist es möglich, Informationen wie die Betreffzeile einer E-Mail und die Empfängeradresse anzugeben, sowie, ob die E-Mail im HTML-Format gesendet werden soll oder nicht.";}}s:38:"wizard_forms_wiz_formmail_info.details";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:205:"Notice: In order to enter a recipient address you need access to the "Subheader" field in the Content Elements. Yes, its quite strange, but so it is. Ask your administrator for access if you don't have it.";s:6:"target";s:201:"Hinweis: Zum Eingeben der Empfängeradresse wird das Zugriffrecht auf das Feld "Untertitel" des Inhaltselements benötigt. Seltsam, aber so ist es nun einmal. Wenden Sie sich ggf. an den Administrator.";}}s:37:"_wizard_forms_wiz_formmail_info.image";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:31:"EXT:lang/cshimages/core_61.png,";s:6:"target";s:31:"EXT:lang/cshimages/core_61.png,";}}s:39:"_wizard_forms_wiz_formmail_info.seeAlso";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:121:"How-to create Mail Forms | https://docs.typo3.org/typo3cms/GettingStartedTutorial/EditAndCreatePagesAndContent/EmailForm/";s:6:"target";s:139:"Anleitung zum Erstellen von Mailformularen | https://docs.typo3.org/typo3cms/GettingStartedTutorial/EditAndCreatePagesAndContent/EmailForm/";}}s:23:"_wizard_forms_wiz.image";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:63:"EXT:lang/cshimages/core_60.png,
EXT:lang/cshimages/core_69.png,";s:6:"target";s:63:"EXT:lang/cshimages/core_60.png,
EXT:lang/cshimages/core_69.png,";}}s:28:"wizard_forms_wiz.image_descr";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:364:"This is how the form wizard looks in action. Using the form fields for setting up forms rather than coding them is much easier.
Usually you enter the Form Wizard by clicking the form wizard icon next for a text field like this. Notice the contents of the field to the left of the icon - this is the "raw codes" that the Form Wizard saves you from editing manually!";s:6:"target";s:432:"So sieht der Formularassistent im Einsatz aus. Es ist wesentlich einfacher, die Formularfelder zum Gestalten von Formularen zu verwenden, als diese selbst zu programmieren. Normalerweise ruft man den Formularassistenten über das Assistentensymbol neben einem Textfeld wie diesem auf. Beachten Sie den Inhalt des Feldes zur Linken des Symbols - dabei handelt es sich um den Roh-Code, vor dessen Erstellung Sie der Assistent bewahrt!";}}s:25:"_wizard_forms_wiz.seeAlso";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:159:"xMOD_csh_corebe:wizard_table_wiz,
Form Wizard details [Technical]| https://docs.typo3.org/typo3cms/CoreApiReference/ApiOverview/Examples/ContentElementWizard/,";s:6:"target";s:169:"xMOD_csh_corebe:wizard_table_wiz,
Details zum Formularassistent [Technisch]| https://docs.typo3.org/typo3cms/CoreApiReference/ApiOverview/Examples/ContentElementWizard/,";}}s:25:"wizard_table_wiz.alttitle";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:12:"Table wizard";s:6:"target";s:17:"Tabellenassistent";}}s:33:"wizard_table_wiz_buttons.alttitle";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:20:"Table wizard buttons";s:6:"target";s:38:"Schaltflächen des Tabellenassistenten";}}s:36:"wizard_table_wiz_buttons.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:291:"Use the refresh button to update the form without saving it. When you are done you should click one of the real save buttons to save and return to the form from which you entered the wizard. The information from this wizard should then be saved into the field the wizard was associated with.";s:6:"target";s:434:"Verwenden Sie die Schaltfläche Aktualisieren, um das Formular ohne Speichern auf den neuesten Stand zu bringen. Nach Fertigstellung der Arbeiten sollte eine der Schaltflächen zum tatsächlichen Speichern verwendet werden, um die Änderungen zu speichern und zum Formular zurückzukehren, von dem aus der Assistent aufgerufen wurde. Die Daten des Assistenten sollten dann im Feld gespeichert werden, dem der Assistent zugeordnet ist.";}}s:31:"_wizard_table_wiz_buttons.image";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:54:"EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_62.png";s:6:"target";s:54:"EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_62.png";}}s:28:"wizard_table_wiz.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:230:"The table wizard helps you create tables that are normally stored in the database by XML or a syntax where each line represents a row and each cell is divided by a vertical line sign, "|". This wizard makes it transparent for you.";s:6:"target";s:322:"Der Tabellenassistent hilft bei der Erstellung von Tabellen, die in der Datenbank normalerweise als XML-Daten oder in einer Syntax gespeichert werden, bei der jede Zeile des Textes eine Tabellenzeile repräsentiert und jede Zelle durch eine vertikale Linie ("|") abgetrennt wird. Dieser Assistent übersetzt dies für Sie.";}}s:24:"wizard_table_wiz.details";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:249:"The wizard is quite simple. By the buttons to the left and in the bottom you can add, delete and move columns and rows in the table.
You can also disable the setting "Small fields" below the wizard if you want larger textarea fields for the editing.";s:6:"target";s:325:"Der Assistent ist einfach zu handhaben. Mit Hilfe der Schaltflächen links und unten können Spalten und Zeilen der Tabelle hinzugefügt, daraus gelöscht und darin verschoben werden. Wer einen größeren Textbereich für die Bearbeitung bevorzugt, kann die Einstellung "Kleine Felder" unterhalb des Assistenten deaktivieren.";}}s:23:"_wizard_table_wiz.image";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:54:"EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_63.png";s:6:"target";s:54:"EXT:lang/Resources/Public/Images/cshimages/core_63.png";}}s:25:"_wizard_table_wiz.seeAlso";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:150:"xMOD_csh_corebe:wizard_forms_wiz,
Table Wizard details [Technical]| https://docs.typo3.org/typo3cms/TCAReference/AdditionalFeatures/CoreWizardScripts/";s:6:"target";s:159:"xMOD_csh_corebe:wizard_forms_wiz,
Details zum Tabellenassistent [Technisch]| https://docs.typo3.org/typo3cms/TCAReference/AdditionalFeatures/CoreWizardScripts/";}}s:26:"workspaceSelector.alttitle";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:18:"Workspace Selector";s:6:"target";s:23:"Arbeitsumgebungsauswahl";}}s:29:"workspaceSelector.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:132:"By this selectorbox you can switch between the workspaces available to you. When you switch workspace the whole backend will reload.";s:6:"target";s:192:"Mit Hilfe dieses Auswahlfeldes kann zwischen den verfügbaren Arbeitsumgebungen umgeschaltet werden. Beim Umschalten zu einer anderen Arbeitsumgebung wird das Backend vollständig neu geladen.";}}s:25:"workspaceSelector.details";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:780:"There are two basic workspace types in TYPO3: The "Live" workspace and a number of "Draft" workspaces.
When working in the Live workspace all changes you make will take immediate effect. This is the default and traditional state of operation in TYPO3.
When working in the default Draft workspace or any customly created workspaces changes are not applied to the live website but rather made through new versions of any element editable. Since versioning doesn't apply to all elements in TYPO3 there are limitations to what can be done in draft workspaces; Only elements with versioning support can be edited and everything else is read-only. Draft workspaces allow preview in the frontend. When changes are final in a draft workspace they can be published into the live workspace.";s:6:"target";s:1104:"In TYPO3 gbt es zwei grundlegende Typen von Arbeitsumgebungen: Die "Live"-Arbeitsumgebung und eine Reihe von "Entwurf"-Arbeitsumgebungen. Bei der Arbeit in der Live-Arbeitsumgebung wirken sich alle vorgenommenen Änderungen sofort aus. Dies ist die voreingestellte und traditionelle Arbeitsweise mit TYPO3. Bei der Arbeit in der voreingestellten Entwurfsarbeitsumgebung oder benutzerdefinierten Arbeitsumgebungen werden Änderungen nicht auf die online verfügbare Website angewendet, sondern als neue Versionen der editierbaren Elemente angelegt. Da die Versionierung unter TYPO3 nicht für alle Elemente verfügbar ist, unterliegen die Arbeitsumgebungen hinsichtlich der Bearbeitungsmöglichkeiten gewissen Einschränkungen: Es können nur Elemente bearbeitet werden, für die eine Unterstützung der Versionierung vorhanden ist, alle anderen besitzen Nur-Lesen-Status. Für die Entwurfsarbeitsumgebungen ist eine Vorschaufunktion im Frontend verfügbar. Wenn die Arbeiten in einer Arbeitsumgebung abgeschlossen wurden, können sie veröffentlicht und so in die Live-Arbeitsumgebung übertragen werden.";}}}