a:123:{s:20:"bodytext.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:20:"Enter the main text.";s:6:"target";s:28:"Geben sie den Haupttext ein.";}}s:16:"bodytext.details";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:1093:"The main text of the Content Element is entered here and can be formatted with HTML or a Rich Text Editor.
The field is reused in other Content Element types so changing the type will cause any text to be reused in that new Content Element type.

When you're using this field with the "Text" and "Text & Images" types, the content is normal body text. Each linebreak signifies a new paragraph, you can use the special TYPO3 tag, &lt;LINK&gt;, for making links. You can use many HTML tags but there are limitations depending on your website configuration.
A Rich Text Editor is commonly used to add a visual editing interface for 'Text' and 'Text & Images' Content Elements.

<b>Bullet Lists:</b>
If the type is "Bullet List" each line in this field is a bullet item.

<b>Tables:</b>
If the type is "Table" each line represents a table row. Within each line, columns are divided by a vertical bar ('|'). A table row with 3 columns could look like "This is column 1 | Column 2 here | Third column!". The table wizard can also be used for creating tables and is much easier than hand coding them.";s:6:"target";s:3870:"Geben Sie hier den Text des Inhaltselements ein. Oft können Sie diesen Text mit einem "Rich-Text-Editor" bearbeiten, der einem einfachen Textverarbeitungssystem ähnelt (siehe unten). Manchmal sehen Sie nur ein einfaches Eingabefeld, z.B. dann, wenn der Text nicht formatierbar ist. Dieses Feld wird in fast allen Inhaltstypen verwendet, so dass beim Wechsel zwischen Typen der Inhalt dieses Feldes nicht verloren ist. Sie können den Typ gefahrlos umschalten und nötigenfalls jederzeit zum alten Typ zurückschalten. <b>Text</b> und <b>Text und Bilder:</b> Wenn Sie als Inhaltstyp "Text" oder "Text und Bilder" wählen, ist der Inhalt normaler Text. Jeder harte Zeilenumbruch bewirkt einen neuen Absatz, Sie können das spezielle TYPO3-Tag &lt;LINK&gt; zur Erzeugung eines Links verwenden. Sie können auch verschiedene HTML-Tags verwenden, mit Einschränkungen. <b>Aufzählung:</b> Wenn Sie den Typ "Aufzählung" ausgewählt haben, ist jede Zeile ein Listeneintrag. <b>Tabelle:</b> Wenn der Typ "Tabelle" ist, so repräsentiert jede Zeile eine Tabellenzeile. Innerhalb jeder Zeile werden die Spalten durch einen vertikalen Strich getrennt: "|". Eine Tabellenzeile mit drei Spalten könnte so aussehen: "Dies ist Spalte 1 | Spalte 2 hier | Dritte Spalte!" <b>Skript</b>, <b>Formular</b>, <b>Multimedia</b> und <b>HTML:</b> Typen wie "Skript", "Formular" und "Multimedia" benutzen das Feld für Parameter, die Sie dem Element übergeben können. Und der "HTML"-Typ akzeptiert jede Eingabe als reines HTML, das ohne weitere Bearbeitung auf der Web-Seite ausgegeben wird. <strong>Rich Text Editor:</strong> Für die Typen "Text", "Text und Bilder" und "Rich Text" wird der Rich-Text-Editor benutzt, vorausgesetzt, dass der Editor grundsätzlich aktiviert ist. Dann haben Sie eine mehr oder minder umfangreiche Werkzeugleiste zur Verfügung, um den Text zu formatieren. Alle Einschränkungen sind beabsichtigt: die <b>Vorlage</b> ist in der Regel für Formatierung verantwortlich und so beschaffen, dass ein angemessenes, einheitliches Aussehen aller Seiten einer Website garantiert ist. Beachten Sie auch, dass der Inhalt bezüglich HTML "gereinigt" wird, bevor er in die Datenbank geschrieben wird. Ist der "Rich-Text-Editor" in Ihrem Browser nicht verfügbar, dann sehen Sie stattdessen einfaches HTML, dass Sie auch bearbeiten dürfen, wenn Sie die nötigen Kenntnisse haben. Wenden Sie sich bitte an ihre Administratoren, um, bei Bedarf, eine Grundausbildung in HTML oder den "Rich-Text-Editor" zu bekommen. <b>Ein Mail-Formular erstellen:</b> Wenn Sie den Inhaltstyp "Formular" ausgewählt haben, sollten Sie Parameter in dieses Feld eingeben. Dies ist ein kurzes Beispiel: <nobr> Ihr Name: | *name=input,40 | [Name eingeben!] Ihre E-Mail-Adresse: | *email=input,40 Ihre Adresse: | adresse=textarea,40,10 Ihre Haarfarbe: |haar=radio|Blau=blau, Rot=rot |formtype_mail = submit | Formular senden |subject=hidden| Betrifft: meine Daten |html_enabled=hidden | 1 </nobr> Die ersten zwei Zeilen erzeugen Eingabefelder für Name und E-Mail, beide sind mit einem "*" als "benötigt" markiert und das name-Feld hat einen Standardwert: "[Name eingeben!]". Die dritte Zeile ist ein Textfeld und die vierte Zeile erstellt Radioknöpfe für die Haarfarbe. Alle vier Zeilen haben je eine Beschriftung Am Schluss folgen drei wichtige Zeilen. Die erste erzeugt eine Sende-Schaltfläche mit der Aufschrift "Formular senden", die zweite Zeile ist der Betreff der E-Mail und die dritte Zeile sorgt dafür, dass das Ergebnis als HTML-Tabelle verschickt wird. Es ist oft einfacher, den Formularassistenten zu benutzen, klicken Sie dazu auf das Symbol rechts neben dem Eingabefeld. <b>Hinweis:</b> Bevor ein Formular funktionieren kann, müssen Sie eine Empfängeradresse angeben. Das Feld "E-Mail-Empfänger:" ist hierfür vorgesehen (das bei anderen Typen als Untertitel benutzt wird).";}}s:17:"_bodytext.seeAlso";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:72:"tt_content:CType,
tt_content:subheader,
xMOD_csh_corebe:wizard_table_wiz";s:6:"target";s:72:"tt_content:CType,
tt_content:subheader,
xMOD_csh_corebe:wizard_table_wiz";}}s:18:"colPos.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:159:"Select the column position of this element. <strong>Notice:</strong> This may affect whether the Content Element is visible depending on your website template.";s:6:"target";s:135:"Wählen Sie die Spaltenposition des Elements. <strong>Beachten Sie</strong>, dass damit die Sichtbarkeit des Elements beeinflusst wird.";}}s:14:"colPos.details";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:404:"Many websites only use one column of content. Some templates, however, let you put content in multiple columns using the Column option.

<strong>Notice:</strong> Selecting a column other than "Normal" may cause the Content Element to disappear if the website template does not use that column. If your Content Element mysteriously disappears make sure the Column and Language selectors are set correctly.";s:6:"target";s:525:"Die meisten Webseiten verwenden nur eine Spalte für Inhalte. Bei manchen Vorlagen können Sie jedoch Inhalte in mehrere Spalten einfügen und mit dieser Option können Sie eine andere Spalte auswählen.

<strong>Beachten Sie,</strong> dass die Auswahl einer anderen Spalte als "Normal" das Inhaltselement verschwinden lässt, solange diese Spalte nicht auch in der Vorlage vorgesehen ist. Falls das Inhaltselement 'seltsamerweise' nicht sichtbar ist, überprüfen Sie bitte, ob Spalte und Sprache richtig ausgewählt wurden.";}}s:15:"_colPos.seeAlso";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:90:"tt_content:sys_language_uid,
_MOD_web_layout:columns_multi,
_MOD_web_layout:columns_single";s:6:"target";s:90:"tt_content:sys_language_uid,
_MOD_web_layout:columns_multi,
_MOD_web_layout:columns_single";}}s:16:"cols.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:38:"Select a fixed number of table columns";s:6:"target";s:45:"Wählen Sie eine feste Anzahl an Spalten aus.";}}s:17:"CType.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:106:"Select the kind of Page Content this element represents. New options will appear when you save the record.";s:6:"target";s:136:"Wählen Sie die Art des Seiteninhalts aus, den dieser Datensatz darstellt. Neue Optionen erscheinen, sobald Sie den Datensatz speichern.";}}s:13:"CType.details";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:2396:"The 'Type' of content you select determines which options are available in the editing form so be sure to save the record before making other changes.

This is a description of the various types:

<strong>Header</strong>
This type allows you to insert a standard Content Element header and nothing more.
Almost all the other types described below also include the Header and its options. The Header type provides a way to insert a header without any other content.

<strong>Text</strong>
The Text type allows you to insert regular page content. It is generally used for text only content.

<strong>Text & Images</strong>
This is the same as the Text type (regular page content) but with the option of attaching images.

<strong>Image</strong>
The Image type allows you to insert image only page content.

<strong>Bullet List</strong>
Lets you create a bullet list. Each line in the text field will appear as a single bullet.

<strong>Table</strong>
Lets you create <em>simple</em> tables. Each line represents a row in the table and vertical bars ('|') separate each column. A popup wizard is also available.

<strong>File Links</strong>
Allows you to present a list of files for download. Thumbnails can be attached to the list and you can also display the file size.

<strong>Form</strong>
Lets you create mail forms using a special syntax or a popup wizard.

<strong>Search</strong>
This inserts a search box and also shows the search results when a search is performed on the page.

<strong>Login</strong>
Displays a login box for website users. This is only useful if you have already created website users and usergroups.

<strong>Menu/Sitemap</strong>
Offers a selection of menus and a sitemap you can insert on a page.

<strong>Insert records</strong>
This acts as placeholder for other records. With this Content Element, you can resuse multiple content elements from other pages.

<strong>Insert plugin</strong>
This will allows you to insert news, forums, guestbooks, lists of addresses, and other functionality. Plugins are typically provided by TYPO3 extensions. The available fields and required configuration depend on the extension.

<strong>Divider</strong>
This inserts a simple horizontal rule on a page.

<strong>HTML</strong>
This is plain HTML content. Anything added in the HTML Code of this Content Element will be displayed directly on the page without any preprocessing.";s:6:"target";s:3469:"Der "Typ" des Inhalts-Elements, den Sie auswählen, entscheidet darüber, welche Optionen Ihnen im Formular angezeigt werden. Stellen Sie sicher, dass Sie einen Datensatz sichern, nachdem Sie den Typ geändert haben und bevor Sie weitere Änderungen vornehmen. Dies ist eine Beschreibung der verschiedenen Typen: <strong>Überschrift</strong> Dieser Typ erlaubt Ihnen ausschließlich, eine Überschrift einzufügen. Fast alle anderen Typen erlauben es ebenfalls, eine Überschrift mit genau den selben Optionen anzugeben. Der Typ "Überschrift" bietet also die Möglichkeit, eine Überschrift <em>ohne</em> irgendetwas anderes einzufügen. <strong>Text</strong> Der Text Typ ermöglicht die Eingabe von normalen Seiteninhalten. <strong>Text und Bilder</strong> Dies entspricht dem Typ "Text" (normale Seiteninhalte) mit der zusätzlichen Option, Bilder anzuhängen. <strong>Bild</strong> Das gleiche wie "Text und Bilder", aber ohne Textfeld (also nur Bilder). <strong>Aufzählung</strong> Damit können Sie eine Aufzählung erstellen. Jede Zeile des Textfeldes erscheint als ein Punkt in einer Liste. <strong>Tabelle</strong> Bietet die Möglichkeit, <em>einfache</em> Tabellen zu erstellen. Jede Zeile stellt eine Tabellenzeile dar und vertikale Striche ('|') trennen die Spalten. <strong>Dateilinks</strong> Präsentiert eine Liste von Dateien zum Herunterladen. Sie können Vorschausymbole zuordnen und die Dateigröße anzeigen lassen. <strong>Multimedia</strong> Damit können Sie Multimediaelemente einfügen, wie z.B. Sound, Video, Java-Applets und Flash-Animationen. <strong>Formular</strong> Lässt Sie Mail-Formulare erstellen. Für die Erstellung von Formular-Feldern gibt es eine spezielle Syntax (siehe Dokumentation). <strong>Suche</strong> Dies fügt ein Suchfeld ein und zeigt auch das Ergebnis der Suche an, wenn diese Seite als Ziel der Suchergebnisse angegeben wird. <strong>Anmeldeformular</strong> Zeigt eine Anmeldemaske für Website-Benutzer an. Sie müssen mindestens einen Website-Benutzer und eine Benutzergruppe anlegen, damit dieser Typ Sinn hat. <strong>Textbox</strong> Dieser Typ ist vorgesehen für maßgeschneiderte Designs, die typisch einigen Text und ein Bild enthalten. In anderen Worten, dieser Typ ist nicht immer verfügbar. Benutzen Sie diesen Typ also nur, wenn Sie dazu angewiesen werden. Es existieren andere Typen zur Anzeige von Text und Bildern. <strong>Menü/Sitemap</strong> Bietet eine Auswahl von verschiedenen Link-Menüs und eine Sitemap, die Sie auf einer Seite einfügen können. <strong>Datensatz einfügen</strong> Dies ist ein Platzhalter für andere Datensätze. Mit anderen Worten: Mit diesem Element können Sie andere Datensätze von anderen Seiten anhängen und damit in diese Seite integrieren. <strong>Plug-In einfügen</strong> Dies erlaubt es Ihnen, ein Forum, ein Gästebuch, eine Adressliste, einen Einkaufskorb etc. einzubinden. Die verschiedenen Möglichkeiten sind <em>nur</em> dann verfügbar, wenn sie in der Vorlage richtig konfiguriert wurden. Vergewissern Sie sich also, welche Plug-Ins in Ihrer Website verfügbar sind. <strong>Skript</strong> Dies ist reserviert für benutzerdefinierte Zwecke, womit es Ihnen der Vorlagenprogrammierer erlauben kann, spezialisierte Inhalte einzufügen. <strong>Trenner</strong> Damit fügen Sie eine Trennlinie ein. <strong>HTML</strong> Dies ist reiner HTML-Inhalt. Alles, was hier eingegeben wird, wird ohne weitere Verarbeitung auf der Seite angezeigt.";}}s:12:"_CType.image";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:66:"EXT:context_help/Resources/Public/Images/cshimages/ttcontent_4.png";s:6:"target";s:66:"EXT:context_help/Resources/Public/Images/cshimages/ttcontent_4.png";}}s:14:"_CType.seeAlso";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:173:"tt_content:colPos,
tt_content:sys_language_uid,
About Content Elements | https://docs.typo3.org/typo3cms/GettingStartedTutorial/EditAndCreatePagesAndContent/EditPageContent/";s:6:"target";s:172:"tt_content:colPos,
tt_content:sys_language_uid,
Über Inhaltselemente | https://docs.typo3.org/typo3cms/GettingStartedTutorial/EditAndCreatePagesAndContent/EditPageContent/";}}s:16:"date.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:46:"Enter a date to be displayed above the header.";s:6:"target";s:70:"Geben Sie ein Datum ein, das oberhalb der Überschrift angezeigt wird.";}}s:12:".description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:235:"All visible content on webpages is typically made by "Page Content" records, often referred to as "Content Elements". Content Elements are managed by the "Page" Module which organizes Content Elements in multiple columns and languages.";s:6:"target";s:269:"Der sichtbare Inhalt von Websiten setzt sich üblicherweise aus "Seiteninhalt"-Elementen zusammen, oft auch als "Inhaltselemente" bezeichnet. Inhaltselemente werden über das "Seite"-Modul verwaltet, welches Inhaltselemente in mehreren Spalten und Sprachen organisiert.";}}s:8:".details";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:299:""Page Content" records are sortable and can be rearranged. The "Language" and "Column" selectors of the "Page Content" records determines when and where they appear. If you do not change the value of the "Language" and "Column" selectors the Content Element will appear in the default configuration.";s:6:"target";s:332:"Seiteninhalte sind geordnet und können daher in beliebiger Reihenfolge angeordnet werden. Beachten Sie auch, dass die Auswahlfelder "Spalte" und "Sprache" bestimmen, wo und unter welchen Umständen die Inhalte erscheinen. Wenn Sie diese Werte nicht ändern, können Sie davon ausgehen, dass Ihre Inhalte standardmäßig erscheinen.";}}s:19:"endtime.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:85:"Enter the date when the Content Element should expire and disappear from the website.";s:6:"target";s:87:"Geben Sie das Datum ein, ab dem das Element nicht mehr auf der Website erscheinen soll.";}}s:16:"_endtime.seeAlso";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:75:"pages:endtime,
tt_content:starttime,
tt_content:hidden,
tt_content:fe_group";s:6:"target";s:75:"pages:endtime,
tt_content:starttime,
tt_content:hidden,
tt_content:fe_group";}}s:20:"fe_group.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:403:"If Usergroup Access Rights are set to a usergroup name, only website users who are logged in and members of the selected usergroup will be able to view the Content Element. The special option 'Hide at Login' means the Content Element will <em>not</em> be visible for any website users that are logged in. Likewise "Show at Any Login" will make the Content Element visible for any logged in website user.";s:6:"target";s:460:"Wenn die Zugriffs-Berechtigungen für eine Benutzergruppe ausschließlich für die Benutzergruppe gesetzt sind, können nur Benutzer, die Mitglied dieser Gruppe sind, dieses Inhaltselement sehen. Die Zusatzoption 'Verbergen, wenn eingeloggt' bedeutet, dass dieses Inhaltselement für alle eingeloggten Benutzer <em>nicht</em> sichtbar ist. Umgekehrt macht die Option "Für alle Eingeloggten sichtbar" das Inhalts-Element für alle eingeloggten Nutzer sichtbar.";}}s:16:"fe_group.details";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:161:"The 'Hide at Login' option is is useful if you want to present information like "How to Login" that becomes irrelevant when a website user is actually logged in.";s:6:"target";s:828:"Die Optionen in diesem Auswahlfeld sind davon abhängig, welche Benutzergruppen erstellt wurden und für Sie verfügbar sind. Wenn Sie hier eine Benutzergruppe auswählen, wird das Element nicht mehr für Anwender sichtbar sein, die nicht angemeldet sind. Nur angemeldete Benutzer, die Mitglied der ausgewählten Gruppe sind, bekommen das Element zu sehen. "Anzeigen, wenn angemeldet" erweitert die Anzeige: solche Inhalte werden nur angemeldeten Benutzern gezeigt, aber unabhängig davon, welcher Gruppe sie angehören. "Nach Anmeldung verbergen" bewirkt das genaue Gegenteil, d.h. das Element <em>verschwindet</em>, wenn <em>irgendein</em> Benutzer angemeldet ist. Dies ist z.B. sinnvoll, um Informationen wie "Wie melde ich mich an?" oder ähnliches anzuzeigen, die irrelevant sind, wenn der Benutzer letzlich angemeldet ist.";}}s:17:"_fe_group.seeAlso";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:96:"tt_content:hidden,
tt_content:starttime,
tt_content:endtime,
pages:fe_group,
fe_users,
fe_groups";s:6:"target";s:96:"tt_content:hidden,
tt_content:starttime,
tt_content:endtime,
pages:fe_group,
fe_users,
fe_groups";}}s:25:"filelink_size.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:33:"Enable the display of file sizes.";s:6:"target";s:78:"Markieren Sie dieses Feld, wenn Sie Dateigrößen angezeigt bekommen möchten.";}}s:18:"header.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:42:"Enter header text for the Content Element.";s:6:"target";s:56:"Geben Sie eine Überschrift für das Inhaltselement ein.";}}s:14:"header.details";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:382:"Almost all Content Elements will display this header above the content. If you don't want the header displayed, set the header Layout to "Hidden". You can also choose not to enter any content in this field.

Some content element types do not display the header by default. In those cases the Header field is typically labeled "Name" instead. One example is the HTML Content Element.";s:6:"target";s:396:"Fast alle Elemente (außer z.B. HTML) können eine Überschrift vor dem Inhalt anzeigen. Falls Sie nicht wollen, dass ein Titel angezeigt wird, wählen Sie den Überschriftstyp "verborgen" aus. Alternativ können Sie das Feld auch leer lassen. Einige Inhaltselemente zeigen die Überschrift standardmäßig nicht an. In solchen Fällen wird das Feld "Name" genannt. Einer dieser Typen ist "HTML".";}}s:13:"_header.image";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:66:"EXT:context_help/Resources/Public/Images/cshimages/ttcontent_6.png";s:6:"target";s:66:"EXT:context_help/Resources/Public/Images/cshimages/ttcontent_6.png";}}s:25:"header_layout.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:38:"Select a visual design for the header.";s:6:"target";s:49:"Wählen Sie ein Layout für die Überschrift aus.";}}s:21:"header_layout.details";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:412:"If you select "Default" the standard design (which is one of the layouts 1-5) will be used.
Alternatively you can select from Layout 1 through 5 which are configured in the website template with individual visual designs.
If you select "Hidden" the header will simply not appear. This is useful when you don't need a header to display on the website but still want to identify the Content Element in the Backend.";s:6:"target";s:505:"Wenn Sie "Normal" auswählen, wird das Standardlayout (eines der Layouts 1-5) verwendet. Der Standard ist in der Vorlage festgelegt. Alternativ können Sie auch ein Layout ausdrücklich (von 1 bis 5) festlegen, das in der Vorlage der Website individuell konfiguriert ist. Wenn Sie "Verborgen" auswählen, erscheint die Überschrift einfach nicht. Dies ist hilfreich, wenn Sie dem Element einen Namen geben wollen (um es im Backend zu identifizieren), auf der Seite aber keine Überschrift erscheinen soll.";}}s:22:"_header_layout.seeAlso";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:17:"tt_content:header";s:6:"target";s:17:"tt_content:header";}}s:23:"header_link.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:67:"Creates a link from the header to a Page ID, email address, or URL.";s:6:"target";s:101:"Macht aus der Überschrift auch einen Link. Geben Sie eine Seitennummer, E-Mail-Adresse oder URL ein.";}}s:20:"_header_link.seeAlso";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:17:"tt_content:header";s:6:"target";s:17:"tt_content:header";}}s:18:"header_link.syntax";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:318:"If you insert a Page ID (ex. 51), the link will point to the page with id=51 <em>inside</em> TYPO3.
If you insert an email address (ex. name@my-domain.test), the link will point to that email address.
If you insert an URL or domain, (ex. www.typo3.org or http://www.my-domain.org), the link will point to that website.";s:6:"target";s:400:"Wenn Sie eine ID-Nummer, z.B. "51" eingeben, verlinkt die Überschrift zu der Seite mit der id=51 <em>innerhalb</em> Ihres TYPO3-Web-Auftritts.
Wenn Sie eine E-Mail-Adresse, z.B. "name@my-domain.test" eingeben, wird der Link auf diese E-Mail-Adresse zeigen.
Wenn Sie eine URL oder Domäne eingeben, z.B. "www.typo3.org" oder "http://www.my-domain.org", wird der Link auf diese externe Website zeigen.";}}s:27:"header_position.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:48:"Aligns the header to the left, center, or right.";s:6:"target";s:55:"Richtet die Überschrift links, mittig oder rechts aus.";}}s:24:"_header_position.seeAlso";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:17:"tt_content:header";s:6:"target";s:17:"tt_content:header";}}s:15:"_header.seeAlso";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:94:"tt_content:header_position,
tt_content:header_link,
tt_content:header_layout,
tt_content:date,";s:6:"target";s:94:"tt_content:header_position,
tt_content:header_link,
tt_content:header_layout,
tt_content:date,";}}s:18:"hidden.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:106:"Check this box if you wish to disable the Content Element and keep it from being displayed on the website.";s:6:"target";s:113:"Wählen Sie diese Box um das Inhaltselement zu deaktivieren und zu verhindern, dass es auf der Website erscheint.";}}s:15:"_hidden.seeAlso";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:109:"tt_content:starttime,
tt_content:endtime,
tt_content:fe_group,
tt_content:colPos,
tt_content:sys_language_uid";s:6:"target";s:109:"tt_content:starttime,
tt_content:endtime,
tt_content:fe_group,
tt_content:colPos,
tt_content:sys_language_uid";}}s:7:"_.image";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:202:"EXT:context_help/Resources/Public/Images/cshimages/ttcontent_1.png,
EXT:context_help/Resources/Public/Images/cshimages/ttcontent_2.png,
EXT:context_help/Resources/Public/Images/cshimages/ttcontent_3.png";s:6:"target";s:202:"EXT:context_help/Resources/Public/Images/cshimages/ttcontent_1.png,
EXT:context_help/Resources/Public/Images/cshimages/ttcontent_2.png,
EXT:context_help/Resources/Public/Images/cshimages/ttcontent_3.png";}}s:23:"imageborder.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:44:"Displays a colored border around the images.";s:6:"target";s:76:"Wählen Sie diese Option, wenn das Bild einen farbigen Rahmen erhalten soll.";}}s:20:"_imageborder.seeAlso";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:38:"tt_content:imagecols,
tt_content:image";s:6:"target";s:38:"tt_content:imagecols,
tt_content:image";}}s:24:"imagecaption.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:79:"Enter captions for the images. For multiple images, enter one caption per line.";s:6:"target";s:36:"Geben Sie eine Bildunterschrift ein.";}}s:20:"imagecaption.details";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:467:"By default, the caption is positioned below the images. However, your TypoScript template may be configured to allow individual image captions by setting "styles.content.imgtext.captionSplit=1" in your template constants.
In this case, each line in this field will be the image caption of the corresponding image in the list.

The caption text field is also used by the Content Element type "File Links" where each line represents a description of a file in the list.";s:6:"target";s:488:"Normalerweise wird die Bildunterschrift unter dem gesamten Bilderblock angezeigt. Die Vorlage der Website kann jedoch so programmiert werden, dass sie individuelle Bildunterschriften anzeigt, indem in den Vorlagenkonstanten "styles.content.imgtext.captionSplit=1" gesetzt wird. In diesem Fall entspricht jede Zeile der Bildunterschrift je eines Bildes. Das Feld wird außerdem vom Inhaltstypen "Dateilinks" verwendet, wobei jede Zeile der Beschreibung einer Datei in der Liste entspricht.";}}s:33:"imagecaption_position.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:56:"Aligns the image captions to the left, center, or right.";s:6:"target";s:62:"Richtet die Bildunterschrift links, zentriert oder rechts aus.";}}s:30:"_imagecaption_position.seeAlso";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:41:"tt_content:imagecaption,
tt_content:image";s:6:"target";s:41:"tt_content:imagecaption,
tt_content:image";}}s:21:"_imagecaption.seeAlso";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:50:"tt_content:imagecaption_position,
tt_content:image";s:6:"target";s:50:"tt_content:imagecaption_position,
tt_content:image";}}s:21:"imagecols.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:87:"Set the number of columns when the images are displayed in the Frontend of the website.";s:6:"target";s:56:"Wählen Sie die Anzahl der Spalten des Bilderblocks aus.";}}s:18:"_imagecols.seeAlso";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:16:"tt_content:image";s:6:"target";s:16:"tt_content:image";}}s:29:"image_compression.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:44:"Select image quality and image type options.";s:6:"target";s:53:"Wählen Sie Qualitäts- und Kompressionsoptionen aus.";}}s:26:"_image_compression.seeAlso";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:67:"tt_content:image_frames,
tt_content:image_effects,
tt_content:image";s:6:"target";s:67:"tt_content:image_frames,
tt_content:image_effects,
tt_content:image";}}s:12:".image_descr";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:263:"The Page Module is used to manage Content Elements arranged in columns and languages.
A Content Element has an editing form with many options. The "Type" determines which options are visible.
In the Frontend, a Content Element like the above could look like this.";s:6:"target";s:370:"Das Modul "Seite" wird benutzt, um Inhaltselemente effizient zu verwalten: Sie sind in Spalten und Sprachen arrangiert. Ein Inhaltselement wird über ein großes Formular mit vielen Optionen bearbeitet. Der "Typ" bestimmt, welche Optionen sichtbar sind. Im Frontend - der Web-Seite - könnte ein Inhaltselement, wie das oben sichtbare, etwa so aussehen wie hier gezeigt.";}}s:17:"image.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:26:"Insert one or more images.";s:6:"target";s:34:"Fügt ein oder mehrere Bilder ein.";}}s:13:"image.details";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:566:"You can attach multiple images to the Content Element.
Depending on the configuration of TYPO3, you can attach images in many formats without worrying about size and compression. TYPO3's graphics processing handles these details for you.

When you use the "Text & Images" type, it's important to select a proper position for images. For this purpose, use the Position and Aligment selector. See link to "Page Content / Position" below.
You can also display images in multiple columns and even enable an option that opens full size images when thumbnails are clicked.";s:6:"target";s:887:"Sie können dem Element Bilder in fast beliebiger Anzahl hinzufügen. Abhängig von Ihrer TYPO3-Konfiguration können Sie Bilder in fast jedem Format anfügen. Sie müssen sich insbesondere keine Gedanken über Größe oder Kompression machen, da diese Faktoren normalerweise TYPO3-intern gehandhabt werden. Wenn Sie "Text und Bilder" verwenden, ist es wichtig, die richtige Position des Bildblocks auszuwählen. Für diesen Zweck nutzen Sie die Positionsauswahl, die unterhalb des Textfelds gezeigt wird. Siehe Link zu Seiteninhalt>Position unten. Sie können Bilder auch in mehreren Spalten anordnen und eine Option aktivieren, mit der Sie durch Anklicken des kleinen Bildes eine größere Version des Bildes ansehen können. Um nur ein paar Optionen zu nennen. Sehr wahrscheinlich stehen Ihnen gar nicht alle Optionen zur Verfügung. Dies hängt von Ihren Berechtigungen im System ab.";}}s:25:"image_effects.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:80:"Select special image processing effects, such as rotation and color adjustments.";s:6:"target";s:50:"Wählen Sie spezielle Bildbearbeitungseffekte aus.";}}s:22:"_image_effects.seeAlso";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:71:"tt_content:image_compression,
tt_content:image_frames,
tt_content:image";s:6:"target";s:71:"tt_content:image_compression,
tt_content:image_frames,
tt_content:image";}}s:24:"image_frames.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:37:"Select special image framing options.";s:6:"target";s:41:"Wählen Sie spezielle Rahmenoptionen aus.";}}s:21:"_image_frames.seeAlso";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:16:"tt_content:image";s:6:"target";s:16:"tt_content:image";}}s:23:"imageheight.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:87:"Enter the height (in pixels) for displaying the images in the Frontend of your website.";s:6:"target";s:46:"Geben Sie die Höhe des Bildes (in Pixeln) an.";}}s:20:"_imageheight.seeAlso";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:39:"tt_content:imagewidth,
tt_content:image";s:6:"target";s:39:"tt_content:imagewidth,
tt_content:image";}}s:12:"_image.image";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:66:"EXT:context_help/Resources/Public/Images/cshimages/ttcontent_5.png";s:6:"target";s:66:"EXT:context_help/Resources/Public/Images/cshimages/ttcontent_5.png";}}s:17:"image.image_descr";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:146:"This shows all the options related to inserting images in Content Elements. Depending on user permissions, you may not be able to use all of them.";s:6:"target";s:163:"Hier sehen Sie alle Optionen, die sich auf das Einfügen von Bildern in Inhaltselementen beziehen. Möglicherweise stehen Ihnen nicht alle Optionen zur Verfügung.";}}s:22:"image_link.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:80:"Enter a link for the image. For multiple images, separate the links with commas.";s:6:"target";s:41:"Geben Sie einen Link für die Bilder ein.";}}s:18:"image_link.details";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:243:"By default all images share the same link. Your TypoScript template may be configured to allow a separate link for each image. If this is the case, you simply separate the links with a comma.

See Page Content>Link below for details on syntax.";s:6:"target";s:329:"Standardmäßig haben alle Bilder denselben Link. Sie können aber Ihren Administrator darum bitten, die TYPO3-Vorlage so zu ändern, dass jedes Bild seinen eigenen Link erhält. Wenn dies der Fall ist, trennen Sie die einzelnen Links einfach mit einem Komma. Einzelheiten zur Syntax erhalten Sie unten über Seiteninhalt > Link.";}}s:19:"_image_link.seeAlso";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:63:"tt_content:header_link,
tt_content:image_zoom,
tt_content:image";s:6:"target";s:63:"tt_content:header_link,
tt_content:image_zoom,
tt_content:image";}}s:24:"image_noRows.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:38:"Disables tablerows in the image block.";s:6:"target";s:47:"Schaltet durchgehende Zeilen im Bilderblock ab.";}}s:20:"image_noRows.details";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:509:"To illustrate, imagine you have 2 or more columns <em>and</em> rows of images. If one image in the upper row is taller than the second this will generate empty space beneath the second image. This is due to the normal flow in which the images are placed in table cells.
If you enable the No Rows option, the table will place the images in a column into a single table cell which make the distance between them vertically identical throughout. This may provide a better look if the alternative is unacceptable.";s:6:"target";s:608:"Diese Option ist schwer zu erklären, aber stellen Sie sich vor, Sie haben zwei oder mehr Spalten <em>und</em> Zeilen von Bildern. Wenn ein Bild in der obersten Reihe etwas größer ist als ein daneben stehendes, entsteht etwas freier Raum unter dem kleineren Bild. Dies liegt daran, dass die Bilder standardmäßig in Reihen angeordnet sind. Wenn Sie dagegen die Option "Keine Reihen" aktivieren, werden alle Bilder einer Spalte <em>direkt</em> untereinander platziert, so dass kein freier Raum unter kleineren Bildern entsteht. Dies mag besser aussehen, falls die Alternative mit Reihen nicht gut aussieht.";}}s:21:"_image_noRows.seeAlso";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:38:"tt_content:imagecols,
tt_content:image";s:6:"target";s:38:"tt_content:imagecols,
tt_content:image";}}s:23:"imageorient.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:74:"Select the position and alignment of the images relative to the body text.";s:6:"target";s:59:"Wählen Sie die Position des Bilderblocks relativ zum Text.";}}s:19:"imageorient.details";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:1081:"The positions above and below the body text are pretty straight forward.
The options for "In text" mean that images are displayed with text wrapped around them. When you select this option the template will probably force the images into smaller dimensions to accommodate the width of the template and the width of the text. The bodytext will float <em>under</em> the image block when it reaches the end of the image block. In other words, the body text <em>wraps around</em> the image block. If you select "In text" below the "No wrap" divider, the body text will not float under the image block, but simply continue in its column.
Apart from the visual difference there is a technical aspect as well. If you choose to allow the content to wrap the image block you will experience a strange phenomenon when you do not have enough bodytext to make it float around the image: subsequent content elements on the page will appear to be layered on top of the image block. However it's easily solved by changing the "In text" position to the equal value but below the "No wrap" divider.";s:6:"target";s:1218:"Die Positionen über und unter dem Text sind von sich aus verständlich. Die Optionen "Im Text" bedeuten, dass die Bilder vom Text umflossen werden. Wenn Sie dies auswählen, wir die Vorlage die Bilder wahrscheinlich verkleinern, weil es nicht den gleichen Raum einnehmen kann, wenn Text drum herum fließen soll. Wenn Sie "Im Text" benutzen, können Sie die Optionen oberhalb und unterhalb von "Kein Umbruch" auswählen. Wenn Sie "Im Text" oberhalb auswählen, wird der Text <em>unter</em> dem Bilderblock weiter fließen, sobald der Text das untere Ende des Bilderblocks erreicht hat. Wenn Sie "Im Text" unter dem "Kein Umbruch"-Trenner auswählen, wird der Text nicht unter dem Bild weiter laufen, sondern in seiner Spalte bleiben. Abgesehen vom Aussehen gibt es auch einen technischen Unterschied. Wenn Sie den Text um den Bilderblock herum fließen lassen, werden Sie ein seltsames Phänomen festellen, falls Sie nicht genug Text haben, um unter dem Bild weiter zu laufen: Sie werden feststellen, dass folgende Seiteninhalte über dem Bilderblock dargestellt werden - und dies sieht wie ein Fehler aus. Dies ist einfach zu beheben, indem Sie die entsprechende Position unter dem "Kein Umbruch"-Trenner auswählen.";}}s:14:"_image.seeAlso";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:415:"tt_content:imagewidth,
tt_content:imageheight,
tt_content:imageorient,
tt_content:imageborder,
tt_content:image_link,
tt_content:image_zoom,
tt_content:imagecols,
tt_content:imagecaption,
tt_content:image_frames,
Using images ("Getting Started") | https://docs.typo3.org/typo3cms/GettingStartedTutorial/TheFileModuleOrImageArchives/ManagingFilesInTypo3/
Using images (Animation) | FILE:EXT:welcome/modsub/ani_10.gif";s:6:"target";s:421:"tt_content:imagewidth,
tt_content:imageheight,
tt_content:imageorient,
tt_content:imageborder,
tt_content:image_link,
tt_content:image_zoom,
tt_content:imagecols,
tt_content:imagecaption,
tt_content:image_frames,
Bilder benutzen ("Getting Started") | https://docs.typo3.org/typo3cms/GettingStartedTutorial/TheFileModuleOrImageArchives/ManagingFilesInTypo3/
Bilder benutzen (Animation) | FILE:EXT:welcome/modsub/ani_10.gif";}}s:22:"imagewidth.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:85:"Enter the width (in pixels) for displaying the image in the Frontend of your website.";s:6:"target";s:47:"Geben Sie die Breite des Bildes (in Pixeln) an.";}}s:18:"imagewidth.details";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:175:"The TypoScript template is normally configured with maximum image width so you shouldn't need to specify a width. In unique cases, this provides additional flexibility though.";s:6:"target";s:248:"Normalerweise ist die Vorlage für eine maximale Bildbreite ausgelegt und daher müssen Sie die Breite nicht angeben, wenn das Bild perfekt in diese Abmessungen passt. Trotzdem haben Sie hier die Gelegenheit, die Breite ausdrücklich zu definieren.";}}s:19:"_imagewidth.seeAlso";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:40:"tt_content:imageheight,
tt_content:image";s:6:"target";s:40:"tt_content:imageheight,
tt_content:image";}}s:22:"image_zoom.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:77:"When enabled, clicking an image will open a larger version in a popup window.";s:6:"target";s:105:"Markieren Sie diese Option und das Bild wird auf ein neues Fenster mit einer größeren Ansicht verlinkt.";}}s:18:"image_zoom.details";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:51:"This option overrides the value in the Links field.";s:6:"target";s:52:"Diese Option überschreibt den Wert des Link-Feldes.";}}s:19:"_image_zoom.seeAlso";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:39:"tt_content:image_link,
tt_content:image";s:6:"target";s:39:"tt_content:image_link,
tt_content:image";}}s:18:"layout.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:16:"Select a Layout.";s:6:"target";s:23:"Wählen Sie ein Layout.";}}s:14:"layout.details";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:517:"This option does not work by default for all Content Elements but your website may display Content Elements differently depending on the layout.

The File Links Content Element does make use of the Layout field by default:
"Normal" will provide a list of file links with no thumbnail.
"Layout 1" adds a file icon to the left of the link
"Layout 2" adds a thumbnail for image files and an icon for other files. A black border is wrapped around the icon.
"Layout 3" is similar to Layout 2, but without the black border.";s:6:"target";s:489:"Diese Option wird von den Standardvorlagen nicht verwendet und kann für benutzerdefinierte Ansichten verwendet werden. Es gibt einige Standardimplementierungen, die vom Inhaltstyp abhängig sind: <b>"Dateilinks":</b> "Normal" erzeugt eine Liste ohne Vorschau-Symbole. "Layout 1" fügt ein Dateisymbol links vom Link ein. "Layout 2" Fügt ein Vorschausymbol ein, falls die Datei ein Bild ist. Ein schwarzer Rahmen wird hinzugefügt. "Layout 3" ist wie Layout 2, aber ohne schwarzen Rahmen.";}}s:21:"linkToTop.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:112:"If checked, a small  "To Top" link will be added after the Content Element, linking back to the top of the page.";s:6:"target";s:79:"Falls markiert, erscheint ein kleiner "Nach oben"-Link nach dem Inhaltselement.";}}s:21:"list_type.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:26:"Select a plugin to insert.";s:6:"target";s:86:"Wählen Sie das einzufügende Plug-In aus. (Verfügbarkeit hängt von der Vorlage ab).";}}s:17:"list_type.details";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:109:"The list of plugins you can insert on a page. The available plugins depend on which extensions are installed.";s:6:"target";s:147:"Die Liste der Plug-Ins, die Sie auf der Seite einfügen können. Die verfügbaren Plug-Ins hängen davon ab, welche Erweiterungen installiert sind.";}}s:16:"_list_type.image";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:66:"EXT:context_help/Resources/Public/Images/cshimages/ttcontent_7.png";s:6:"target";s:66:"EXT:context_help/Resources/Public/Images/cshimages/ttcontent_7.png";}}s:18:"_list_type.seeAlso";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:13:"_MOD_tools_em";s:6:"target";s:13:"_MOD_tools_em";}}s:17:"media.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:36:"Files can be added to the list here.";s:6:"target";s:35:"Fügen Sie der Liste Dateien hinzu.";}}s:21:"menu_type.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:43:"Select the type of menu you wish to create.";s:6:"target";s:55:"Wählen Sie, welche Art von Menü Sie erstellen wollen.";}}s:17:"menu_type.details";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:1807:"This is a short description of each type:

<strong>Menu of selected pages</strong>
This will create a menu with links to the pages in the Selected Pages list.

<strong>Menu of subpages of selected pages</strong>
This will create in a menu with links to the subpages of the pages in the Selected Pages list. If you do not specify any pages, the subpages to the current page will be used.

<strong>Menu of subpages of selected pages (with abstract)</strong>
Like the previous option, but also displays the content of the Abstract field (or the Description field) for each page in the menu. The Abstract field is given priority over the Description field if both are complete.

<strong>Menu of subpages of selected pages + sections</strong>
Like the previous option, but includes links to all Content Elements on the page that are marked to Show In Section Menus.

<strong>Sitemap</strong>
Generates a classic tree sitemap. Notice that the sitemap will begin from the current page unless you select another page instead.

<strong>Section index (page content marked for section menus)</strong>
This makes a menu of Content Elements on the selected pages for all Content Elements marked to Show In Section Menu. This is a great way to make an index at the top of the page.
If you don't want certain Content Elements to appear in the list, just uncheck the Show in Section Menus checkbox for those elements.

<strong>Recently updated pages</strong>
This displays the 10 most recently updated pages.
<strong>Notice:</strong> If you update a page and the updated page is not included in this list, clearing the Page Cache will resolve the issue.

<strong>Related pages (based on keywords)</strong>
Displays other related pages based on the keywords of the selected pages matched against the keywords of other pages.";s:6:"target";s:2109:"Dies ist eine kurze Beschreibung jedes Typs: <strong>Menü dieser Seiten</strong> Dies erzeugt eine Liste von Links auf die in "Ausgangspunkt" angegebenen Seiten. <strong>Menü der Unterseiten</strong> Dies erzeugt eine Liste von Links auf die in "Ausgangspunkt" angegebenen Seiten und deren Unterseiten. Wenn Sie keine Startseite(n) angeben, werden die Unterseiten der aktuellen Seite aufgelistet. <strong>Menü der Unterseiten (mit Inhaltsangabe)</strong> Wie das Vorherige. Aber dieses enthält den Inhalt des Feldes "Inhaltsangabe" jeder Seite. <strong>Menü der Unterseiten (mit Seiteninhalt)</strong> Wie das Vorherige, inklusive 'Untermenü'-Links auf alle Seiteninhalte der Seite deren Index-Feld markiert ist. <strong>Sitemap</strong> Erzeugt einen klassischen Sitemap-Baum. Vielleicht definiert Ihre Vorlage eine andere Ansicht, aber Sie bekommen eine Sitemap. Beachten Sie, dass die Sitemap auf der aktuellen Seite beginnt, es sei denn, Sie definieren einen davon abweichenden "Ausgangspunkt". <strong>Abschnittsübersicht (mit Seiteninhalt)</strong> Dies erzeugt ein Menü der Seiteninhalte dieser (oder der in "Ausgangspunkt" ausgewählten) Seite. Gut geeignet, um einen Index am Anfang umfangreicher Seiten zu erstellen. Beachten Sie, dass alle Elemente angezeigt werden, deren Index-Feld markiert ist. Falls Sie einige Elemente in der Liste nicht angezeigt bekommen möchten, so deaktivieren Sie das Index-Feld für diese Elemente. <strong>Geänderte Seiten</strong> Zeigt die 10 zuletzt geänderten Seiten an. <strong>Hinweis:</strong> Wenn Sie eine Seite ändern und die Liste sich nicht ändert, löschen Sie einfach den Cache dieser Seite und das Problem ist behoben. <strong>Verwandte Seiten (nach Stichworten)</strong> Zeigt verwandte Seiten basierend auf den Stichworten dieser Seite verglichen mit den Stichworten anderer Seiten an. Hinweis: Für viele der beschriebenen Menütypen ist der Startpunkt die aktuelle Seite. Davon abweichend können Sie jede andere Seite (oder sogar mehrere) als Startpunkt festlegen, indem Sie sie in die Liste "Ausgangspunkt" aufnehmen. Siehe Link unten.";}}s:18:"_menu_type.seeAlso";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:41:"tt_content:pages,
tt_content:sectionIndex";s:6:"target";s:41:"tt_content:pages, tt_content:sectionIndex";}}s:22:"multimedia.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:50:"Insert a multimedia element here (ex. Flash movie)";s:6:"target";s:69:"Fügen Sie hier das Multimediaelement ein, z.B. eine Flash-Animation.";}}s:17:"pages.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:46:"Select a target page or multiple target pages.";s:6:"target";s:18:"Seite(n) einfügen";}}s:13:"pages.details";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:1621:"This field is used by many of the Content Element types to create a relation to either a single target page or multiple target pages. If no target page is specified, the current page will generally be used.

Using the "Search" Content Element, the target page is where search results will appear. You must make sure that this page has a similar "Search" Content Element to display the results.

The "Login" Content Element (not to be confused with the Login plugin available when the felogin extension is installed) also uses this field to redirect the login to a certain page. That page does not need to contain a "Login" Content Element in order to perform the authentication since any TYPO3 page can handle a login request.
If you specify a second page in this list, the ID will be passed to the login system as the page inside TYPO3 where website users are found. You should use this only if your template is not already configured to pass this value on.
In order for the login procedure to work you must make sure that you have created website users and website usergroups, have specified where these website users can be found (typically a SysFolder), a page ID in the page list, and ensured that cookies are enabled for the site.

The "Menu/Sitemap" Content Elements also use this field. In this case the page will determine the starting point for the menu or the actual pages shown in the menu. This behavior depends on the menu type you have selected.

Finally the "Form" element uses this field as the target page to which the form is submitted. A common use is the "Thank you" page after the form is completed.";s:6:"target";s:1915:"Mit diesem Feld können Sie eine Beziehung zu einer Seite (oder mehreren) in TYPO3 herstellen. Dieses Feld wird von mehreren Inhaltstypen verwendet. Wenn Sie hier keine Seite angeben, wird grundsätzlich die aktuelle Seite verwendet. Für den Typ "<b>Suche</b>" beinhaltet das Feld die Seite, auf der das Suchergebnis angezeigt wird. Sie müssen sicherstellen, dass das Ziel ein solches "Suche"-Element (oder etwas ähnliches) besitzt, um das Ergebnis darzustellen. Ansonsten ist es nicht sinnvoll. Das Element "<b>Anmeldeformular</b>" benutzt dies Feld ebenfalls, um den angemeldeten Benutzer auf eine neue Seite zu umzuleiten. Dieses Ziel benötigt allerdings kein Anmeldeformularelement, um die Anmeldung durchzuführen - Sie können den Anwender auf jede beliebige TYPO3-Seite weiterleiten! Wenn Sie in der Liste eine zweiter Seite angeben, so wird diese Seite an das Anmeldesystem als diejenige Seite weitergeleitet, wo die Datenbank der Anwender zu finden ist. Sie sollten dies nur verwenden, wenn Ihre Vorlage diesen Wert nicht von sich aus weiterleitet. Damit die Anmeldung funktioniert, müssen Sie sicherstellen, dass 1) Sie einen Benutzer und eine Benutzergruppe erstellt haben, 2) Sie in der Vorlage definiert haben, auf welcher Seite (typisch ein SysOrdner) die Benutzer gefunden werden können - oder sie haben dies durch die zweite Seite in der Seitenliste getan, 3) Cookies im Browser des Anwenders aktiviert sind. Der Inhaltstyp "<b>Menü/Sitemap</b>" benutzt dieses Feld ebenfalls. In diesem Fall wird damit spezifiziert, von welcher Seite aus das Menü erzeugt wird oder enthält sogar diejenigen Seiten, auf die das Menü verweist. All dies hängt vom ausgewählten Untertyp ab. Schließlich benutzt das Element "<b>Formular</b>" dieses Feld als Angabe, welche Seite nach Absenden des Formulars angezeigt wird. Sie können auf diese Art eine "Vielen Dank"-Seite für das Mail-Formular erstellen.";}}s:14:"_pages.seeAlso";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:38:"tt_content:CType,
tt_content:recursive";s:6:"target";s:38:"tt_content:CType, tt_content:recursive";}}s:23:"pi_flexform.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:20:"Plugin Configuration";s:6:"target";s:35:"FlexForm-Konfiguration von Plug-Ins";}}s:19:"pi_flexform.details";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:163:"Some plugins may provide configuration options, but the actual options vary based on the plugin. Behind the scenes, these are based on FlexForms and stored as XML.";s:6:"target";s:165:"Manche Plug-Ins erfordern eine Konfiguration ihrer Optionen. Sie können dies Feld für FlexForm-basierte Konfigurationseinstellungen (als XML gespeichert) benutzen.";}}s:20:"_pi_flexform.seeAlso";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:20:"tt_content:list_type";s:6:"target";s:20:"tt_content:list_type";}}s:19:"records.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:44:"Insert records to be displayed on this page.";s:6:"target";s:40:"Fügen Sie Verweise auf Datensätze ein.";}}s:21:"recursive.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:84:"The number of subpage levels that should also be included for each page in the list.";s:6:"target";s:113:"Entscheiden Sie, wie viele Unterebenen für jeder der ausgewählten Seiten zusätzlich ausgewählt werden sollen.";}}s:17:"recursive.details";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:316:"This feature depends on the TypoScript template configuration and Content Element type. If enabled, each page listed in the "Pages" field will also have its subpages included to the specified depth.

<strong>Warning:</strong> If there are many subpages, be aware that this option may return a large number of results";s:6:"target";s:430:"Ob diese Funktion sinnvoll ist, entscheidet die Vorlage und/oder der Inhaltstyp. Aber grundsätzlich bedeutet die Aktivierung dieser Option, dass alle Unterseiten der ausgewählten Seiten in "Ausgangspunkt" bis zur gewählten Tiefe ebenfalls ausgewählt werden! <strong>Warnung:</strong> Falls es viele Unterseiten gibt, sollten sie mit dieser Option vorsichtig umgehen. Sie könnten eine unglaubliche Anzahl an Seiten auswählen!";}}s:18:"_recursive.seeAlso";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:16:"tt_content:pages";s:6:"target";s:16:"tt_content:pages";}}s:23:"rte_enabled.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:130:"If checked, the Rich Text Editor will be disabled for the "Text" and "Text & Image" types (<em>in this Content Element only</em>).";s:6:"target";s:125:"Der Rich-Text-Editor wird für dieses Element deaktivert, falls diese Option markiert ist (<em>nur für dieses Element</em>).";}}s:20:"_rte_enabled.seeAlso";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:19:"tt_content:bodytext";s:6:"target";s:19:"tt_content:bodytext";}}s:25:"section_frame.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:60:"Select indention or framing options for the Content Element.";s:6:"target";s:51:"Wählen Sie eine Rahmenoption für das Element aus.";}}s:22:"_section_frame.seeAlso";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:45:"tt_content:spaceAfter,
tt_content:spaceBefore";s:6:"target";s:45:"tt_content:spaceAfter, tt_content:spaceBefore";}}s:24:"sectionIndex.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:57:"If set, the Content Element will appear in Section Menus.";s:6:"target";s:54:"Falls markiert, taucht der Seiteninhalt in Menüs auf.";}}s:20:"sectionIndex.details";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:55:"See more details about Section Menus by clicking below.";s:6:"target";s:43:"Siehe Details zum Menütyp (unten klicken).";}}s:21:"_sectionIndex.seeAlso";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:20:"tt_content:menu_type";s:6:"target";s:20:"tt_content:menu_type";}}s:9:"_.seeAlso";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:128:"Page Content Principles | https://docs.typo3.org/typo3cms/GettingStartedTutorial/GeneralPrinciples/PageContent/,
_MOD_web_layout";s:6:"target";s:134:"Grundsätze zu Seiteninhalten | https://docs.typo3.org/typo3cms/GettingStartedTutorial/GeneralPrinciples/PageContent/,
_MOD_web_layout";}}s:22:"select_key.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:162:"Enter a special string to define the Content Element's operation or leave it blank for the default mode. Possible values depend on the Content Element being used.";s:6:"target";s:25:"Geben Sie einen Code ein.";}}s:18:"select_key.details";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:231:"Whether or not the content of this field is used and how it's intepreted depends on the Content Element and/or plugin being used. It is considered obsolete for plugins today, but is used in some Content Elements such as File Links.";s:6:"target";s:118:"Ob ein Code verwendet wird und wie er interpretiert wird, ist vom Kontext abhängig. Heutzutage gilt er als überholt.";}}s:19:"_select_key.seeAlso";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:20:"tt_content:list_type";s:6:"target";s:20:"tt_content:list_type";}}s:22:"spaceAfter.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:81:"Bottom Margin (in pixels) inserts whitespace <em>after</em> this Content Element.";s:6:"target";s:85:"Geben Sie den Abstand (in Pixeln) ein, der nach diesem Inhalt eingefügt werden soll.";}}s:19:"_spaceAfter.seeAlso";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:22:"tt_content:spaceBefore";s:6:"target";s:22:"tt_content:spaceBefore";}}s:23:"spaceBefore.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:79:"Top Margin (in pixels) inserts whitespace <em>before</em> this Content Element.";s:6:"target";s:84:"Geben Sie den Abstand (in Pixeln) ein, der vor diesem Inhalt eingefügt werden soll.";}}s:20:"_spaceBefore.seeAlso";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:21:"tt_content:spaceAfter";s:6:"target";s:21:"tt_content:spaceAfter";}}s:21:"starttime.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:89:"Enter the date when the Content Element should be published and displayed on the website.";s:6:"target";s:109:"Geben Sie das Datum ein, ab dem das Inhaltselement veröffentlicht und auf der Website angezeigt werden soll.";}}s:18:"_starttime.seeAlso";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:75:"pages:starttime,
tt_content:endtime,
tt_content:hidden,
tt_content:fe_group";s:6:"target";s:75:"pages:starttime,
tt_content:endtime,
tt_content:hidden,
tt_content:fe_group";}}s:21:"subheader.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:142:"Enter a subheader to be displayed below the main header. If the Content Element is a "Form" this field is instead used as the Recipient Email.";s:6:"target";s:190:"Geben Sie einen Untertitel ein. Dieser wird unterhalb der Überschrift angezeigt. Falls es sich um den Inhaltstyp "Formular" handelt, ist hier die E-Mail-Adresse des Empfängers einzutragen.";}}s:17:"subheader.details";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:119:"A subheader is displayed only with "Header" Content Elements and with "Form" Content Elements (as the Recipient Email).";s:6:"target";s:314:"Ein Untertitel wird nur für den Inhaltstyp "Überschrift" angezeigt. <b>Hinweis:</b> Wenn Inhalte des Typs "Formular" eingesetzt werden, wird dieses Feld "E-Mail-Empfänger:" benannt und enthält die E-Mail-Adresse des Formularempfängers. Daher ist es wichtig, dass die Anwender Zugriff auf dieses Feld bekommen.";}}s:18:"_subheader.seeAlso";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:37:"tt_content:header
tt_content:bodytext";s:6:"target";s:37:"tt_content:header
tt_content:bodytext";}}s:28:"sys_language_uid.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:162:"Select the system language of this Content Element. <strong>Notice:</strong> This will affect the Content Element visibility by limiting it to a certain language.";s:6:"target";s:202:"Wählen Sie die Systemsprache für dieses Inhaltselement aus. <strong>Hinweis:</strong> Das hat Einfluss auf die Sichtbarkeit des Inhaltselements, indem es sie auf die entsprechende Sprache beschränkt.";}}s:24:"sys_language_uid.details";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:297:"This allows you to assign a specific language to the Content Element. If you select anything but the default value, the element will <em>not</em> be visible unless the language assigned is also configured by the TypoScript template.
The available system languages are created by the administrator.";s:6:"target";s:311:"Dies erlaubt es Ihnen, dem Element eine spezifische Sprache zuzuordnen. Falls Sie etwas anderes als die Standardsprache auswählen, wird das Element <em>nicht</em> sichtbar sein, solange diese Sprache nicht in der Vorlage konfiguriert wurde.
Die verfügbaren Systemsprachen werden vom Administrator eingestellt.";}}s:25:"_sys_language_uid.seeAlso";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:173:"tt_content:colPos,
sys_language,
Localization concepts [Technical] | http://typo3.org/documentation/tips-tricks/multi-language-sites-in-typo3/,
_MOD_web_layout:language_list";s:6:"target";s:174:"tt_content:colPos,
sys_language,
Lokalisierungskonzepte [Technisch] | http://typo3.org/documentation/tips-tricks/multi-language-sites-in-typo3/,
_MOD_web_layout:language_list";}}s:25:"table_bgColor.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:34:"Select the table background color.";s:6:"target";s:51:"Wählen Sie eine Hintergrundfarbe für die Tabelle.";}}s:24:"table_border.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:34:"Select the table border thickness.";s:6:"target";s:47:"Wählen Sie eine Rahmenbreite für die Tabelle.";}}s:29:"table_cellpadding.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:29:"Select the table cellpadding.";s:6:"target";s:37:"Wählen Sie einen Zelleninnenabstand.";}}s:25:"table_cellpadding.details";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:135:"Cell padding is the 'internal' margin of a table cell. The distance is equally applied in all directions, top, bottom, left, and right.";s:6:"target";s:133:"Mit Zelleninnenabstand bestimmen Sie den "inneren" Rand einer Zelle, also den Abstand zwischen Zellenrand und Zelleninhalt in Pixeln.";}}s:29:"table_cellspacing.description";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:30:"Select the table cell spacing.";s:6:"target";s:58:"Wählen Sie einen Zellenabstand für die Tabellenelemente.";}}s:25:"table_cellspacing.details";a:1:{i:0;a:2:{s:6:"source";s:150:"Cell spacing is the distance between table cells in rows and columns. The distance is equally applied in all directions, top, bottom, left, and right.";s:6:"target";s:154:"Zellenabstand ist der Abstand zwischen Zellen in Zeilen und Spalten. Die Distanz wird in allen Richtungen gleich angewandt: oben, unten, links und rechts.";}}}